Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir
Vous devriez tous avoir reçu une invitation.

Vertaling van "vous devriez tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michael C. McCracken, président-directeur général, Informetrica Limited: Je vais vous renvoyer au feuillet vert que vous devriez tous avoir.

Mr. Michael C. McCracken, Chief Executive Officer, Informetrica Limited: I will refer to the green handout that you should all have.


Permettez-moi également de déclarer que je suis parfaitement conscient - et vous devriez tous l’être aussi - du fait que tout ce qui se dit au sein de l’Assemblée à propos d’Israël est très méticuleusement examiné par les autorités israéliennes, après quoi il n’en est plus tenu le moindre compte quant au fond de la question.

Let me also say that I am well aware, as you all should be, that whatever is said in this Chamber regarding Israel gets scrutinised very meticulously by the Israeli authorities and then gets totally disregarded as far as the substance of the matter is concerned.


Je ne veux pas vous interrompre, mais vous parlez tous 30 secondes de plus que vous ne le devriez.

I do not want to disturb you but you are all talking half a minute longer than you should.


Le premier consiste à supprimer le paragraphe 15b), le deuxième à ajouter un nouvel article, le 15.1, dont vous devriez tous avoir copie, et le troisième est un amendement corrélatif à l'article 43.

The second is to add new clause 15.1, which everyone should have a copy of. The third is to have a consequential amendment to clause 43.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la conférence intergouvernementale, vous ne devriez pas accorder la moindre tolérance à tous ceux qui souhaitent revenir sur les accords auxquels on est arrivé, tout en cherchant comment apporter des améliorations dans certains domaines, par exemple le changement climatique. Vous devriez aussi chercher à promouvoir et à ouvrir les portes de la conférence intergouvernementale au Parlement européen et au débat public.

With regard to the intergovernmental conference, you should not tolerate at all those who wish to back-pedal the agreements reached, but you should, meanwhile, find areas for possible improvements, such as in the field of climate change, and seek to promote and allow the opening up of the intergovernmental conference to the eyes of the European Parliament and to public debate.


Cela vous convient-il? Par ailleurs, avant de vous présenter notre invité, vous devriez tous avoir sa biographie, une copie du communiqué de presse, l'annonce de la nomination proposée; vous devriez également avoir le résumé législatif du projet de loi C-4; enfin vous devriez avoir des copies du code de déontologie qui accompagne le projet de loi C-4, et qui formait le 51 rapport du comité lors de la dernière législature.

Again, before I introduce our guest, you should have his biography; you should have a copy of the news release, the announcement of the suggested appointments; you should have a summary of Bill C-4; and you should also have copies of the code of conduct that goes with Bill C-4, which was this committee's 51st report in the last Parliament.


Certes, si vous n’êtes pas obligés de vous montrer enthousiastes vis-à-vis de l’Europe, vous devriez toujours la soutenir, et nous devons tous avoir conscience que le seul avenir commun qui nous soit accessible dans l’Union européenne au XXIe siècle consiste en une union fondée sur des valeurs communes et capable d’agir.

Of course, you do not have to be enthusiastic about Europe, but you should always stand by it, and we must all be aware that we in the European Union can only have a shared future in the 21st century as a Union based on shared values that is capable of taking action.


Parmi ceux-ci figure également une instance que nous n’avons pas créée nous-mêmes, mais pour l’existence de laquelle je suis reconnaissante, et pour laquelle vous devriez tous être reconnaissants: le réseau de la FIME, qui travaille depuis 50 ans pour l’intégration européenne, au sein de 118 maisons réparties dans 32 pays européens.

This also includes something that we have not created, but for whose existence I am grateful and for which you all really should be grateful: the FIME network, which has been working for European integration for 50 years in 118 houses in 32 European countries.


Vous devriez tous avoir reçu une invitation.

I believe all of you have received invitations.


Vous devriez tous vous réjouir de l'arrivée au Parlement de ces deux ministres élus avec d'aussi confortables avances hier.

You should all rejoice over the coming into Parliament of these two ministers who were so strongly elected yesterday.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez tous ->

Date index: 2024-01-15
w