Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voudriez-vous avoir l'obligeance de
Vous devriez tous avoir reçu une invitation.

Traduction de «vous devriez l’avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que vous devriez savoir au sujet de l'importation d'agents anthropopathogènes au Canada

What You Should Know About Importing Human Pathogens into Canada - 1998


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a déclaré: «Si vous planifiez vos vacances, vous ne devriez pas avoir à vous soucier d'une éventuelle insuffisance de la protection juridique.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said: "If you plan your holidays you should not have to worry about insufficient legal protection.


Vous devriez l’avoir appris de l’Irlande du Nord.

You should know that from Northern Ireland.


Le premier consiste à supprimer le paragraphe 15b), le deuxième à ajouter un nouvel article, le 15.1, dont vous devriez tous avoir copie, et le troisième est un amendement corrélatif à l'article 43.

The second is to add new clause 15.1, which everyone should have a copy of. The third is to have a consequential amendment to clause 43.


Cela vous convient-il? Par ailleurs, avant de vous présenter notre invité, vous devriez tous avoir sa biographie, une copie du communiqué de presse, l'annonce de la nomination proposée; vous devriez également avoir le résumé législatif du projet de loi C-4; enfin vous devriez avoir des copies du code de déontologie qui accompagne le projet de loi C-4, et qui formait le 51 rapport du comité lors de la dernière législature.

Again, before I introduce our guest, you should have his biography; you should have a copy of the news release, the announcement of the suggested appointments; you should have a summary of Bill C-4; and you should also have copies of the code of conduct that goes with Bill C-4, which was this committee's 51st report in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous devriez suivre l’exemple du commissaire Frattini, qui, à plusieurs reprises, vous a demandé d’examiner un paquet global de mesures, qui à elles seules permettront à l’Union d’avoir un impact. Je vous prie donc de concrétiser vos ambitions, inscrites dans le programme de Tampere et confirmées à La Haye, de vous impliquer dans ce lien si important entre immigration et développement, d’établir ces accords de coopération avec les pays d’origine et de transit, de rédiger, en urgence, une p ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, you should follow the example set by Commissioner Frattini, who has, on a number of occasions, asked you to consider a total package of measures, which alone will enable the Union to have any impact, so I urge you to realise your ambitions, as enshrined in the Tampere programme and confirmed at The Hague, to get stuck into this so important link between immigration and development, establish those cooperation agreements with the countries of origin and transit, draft, as a matter of urgency, a European return policy according to which everyone is entitled to be treated with respect, launch those information campaigns, make sure this European green card becomes a reality, and deal with your own black ...[+++]


Peut-être devriez-vous avoir aussi recours à une main de fer dans votre domaine, mais quand cette dernière est dirigée contre les personnes, la situation devient difficile et ce ne sont pas seulement les responsables qui seront affectés.

Perhaps you should also use the iron fist in your area, but when the iron fist is directed against people, then it will be difficult and not just the officials will be affected.


Je pense que si vous deviez vous pencher, Monsieur le Commissaire, sur l’état de l’industrie automobile, il serait un peu tard, et que si vous vous concentriez uniquement sur l’industrie automobile, cela risquerait d’être un peu restreint: vous devriez avoir une vue beaucoup plus large.

I think that if you, Commissioner, were to examine the state of the automobile industry, this might be a little late, and if you were to focus on the automobile industry alone, that this might be a little restricted, that you should take a much broader view.


Vous devriez avoir honte de ce que vous venez de dire et surtout de ce que vous faites parce que vous êtes président de la commission du développement, vous devriez apporter une contribution plus responsable à la promotion du cessez-le-feu et du dialogue, que les Angolais nous demandent.

Mr Miranda should be ashamed of what he says and what he does, particularly because he is chairman of the Committee on Development and Cooperation and should be making a more responsible contribution to promoting a cease-fire and dialogue, which is what the Angolan people are asking us to do.


Vous devriez tous avoir reçu une invitation.

I believe all of you have received invitations.


Jamais une province n'a dit au fédéral: «Tenez, puisque vous avec le contrôle de l'assurance-chômage, vous devriez aussi avoir celui sur la formation professionnelle.

No province has ever said to the federal government: ``Here, you have control over unemployment insurance, you should also have it over job training.




D'autres ont cherché : voudriez-vous avoir l'obligeance     vous devriez l’avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez l’avoir ->

Date index: 2022-12-26
w