Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Vertaling van "vous devriez discuter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...


Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Campbell: Vous devriez discuter de cette question avec les fonctionnaires du ministère.

Mr. Campbell: I would encourage you to take the technical question up directly with officials in the department.


Je comprends ce que vous voulez. À mon avis, c'est une idée dont vous devriez discuter avec vos collègues.

I understand what your desire is, and it's an idea that I think should be discussed with your colleagues.


Vous devriez discuter avec Mme Timochenko comme nous le faisons avec nos amis du Parti des Régions ukrainien, c’est-à-dire que vous devriez l’encourager à se tourner vers l’Europe.

You should talk to Mrs Tymoshenko in the same way as we do to our friends in the Ukrainian Party of Regions, in other words, you should encourage her to take the European route.


Mais j'estime vraiment que vous devriez discuter de la question avec les gens du CNRC et de FedDev, car ce sont les deux instances qui reçoivent ces fonds et les utilisent.

But this is a matter that honestly you may wish to discuss at some point with the NRC here, and FedDev, because they're the two players who have the money and who are receiving money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devez adopter le pacte européen sur l’immigration et l’asile – bien que nous devions encore trouver des systèmes pour rechercher les nouveaux arrivants qualifiés et gérer l’immigration – et vous devriez discuter des avancées dans la lutte contre le changement climatique.

You must adopt the European Pact on Immigration and Asylum – though we must still search for schemes to seek skilled newcomers and manage migration – and you should discuss progress in combating climate change.


− (EN) Tout d’abord, je devrais dire que si vous voulez discuter en profondeur de l’identification électronique des moutons, comme vous le savez probablement, vous devriez alors inviter une autre commissaire – la commissaire en charge de la protection des consommateurs –, mais c’est avec plaisir que je ferais part de mes remarques à ce sujet.

− First of all, I should say that if you want an in-depth discussion on electronic earmarking on sheep then, as you probably know, you have to invite another Commissioner – the Commissioner responsible for consumer protection – but I will be happy to give my remarks on this issue.


La Conférence des présidents de jeudi dernier a décidé de demander aux services juridiques d'examiner la possibilité d'introduire éventuellement une action en justice, mais j'estime en tout état de cause que vous devriez discuter de ce point avec le Conseil et que le Conseil devrait décemment retirer sa décision tant que le règlement en matière de transparence n'aura pas été discuté avec l'Assemblée.

At the Conference of Presidents last Thursday, we decided to have the legal service examine whether there is a basis for possible legal proceedings. However, I think you should, in any case, discuss this matter with the Council, and I believe that the Council should, in all decency, withdraw its decision until agreement on a regulation on openness has been reached with Parliament.


Je crains donc que le fait que vous ayez attiré l'attention sur ces préoccupations ne nous ait pas rassérénés, et nous continuerons à rappeler que c'est nous, les députés élus de cette Assemblée, qui représentons les intérêts de l'ensemble de la société ; vous ne devriez pas organiser de réunions de groupes directement avec la Commission, élaborer des politiques puis nous les transmettre pour que nous les approuvions sans discuter.

So I am afraid the fact that you drew attention to this concern has not allayed our fears and we will continue to insist that it is we, the elected Members of this House, who represent the interests of society at large and you should not set up groups meeting directly with the Commission, evolving policy and then handing it down to us to rubber-stamp.


L'intégration des femmes dans les processus décisionnels est un sujet que vous devriez discuter avec mes collègues du ministère des Affaires étrangères.

Integrating women into decision-making processes is where you would want to speak with my colleagues from the Department of Foreign Affairs.


M. Louis Théorêt: Je suis d'accord avec vous, et je pense que c'est là une question dont vous devriez discuter avec les juges.

Mr. Louis Théorêt: I agree, and I think that's something you should take up with the judges.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez discuter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez discuter ->

Date index: 2023-01-22
w