Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Vertaling van "vous devriez demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi j'estime que vous devriez demander à Mme Robson et à M. von Finckenstein comment ils s'occupent des plaintes qui relèvent des responsabilités que leur confère la loi.

That's why I think you should ask Ms. Robson and Mr. von Finckenstein for their views of how they deal with complaints under their statutory responsibilities.


Je suis donc d'avis que, à tout le moins, le député, au nom du gouvernement puisque la réponse avait été préparée à l'avance, devrait présenter des excuses, et que vous, monsieur le Président, devriez demander au député de le faire, au nom du gouvernement, à moins qu'il y ait une autre explication à ce sujet.

I think at the very least the member, on behalf of the government, because the answer was scripted should provide an apology, and Mr. Speaker, you should ask the member for that apology on behalf of the government, unless there is another explanation.


Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


Je n'ai pas.Vous devriez demander à Transports Canada de vous dire quels sont les critères.

I don't have.You'd have to get Transport Canada to get the precise criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation est inacceptable et je pense que vous devriez demander au Président du Conseil de mobiliser nos ambassadeurs à Téhéran pour que les droits de l’homme y soient enfin respectés.

This is an unacceptable situation and I feel that you must ask the President-in-Office of the Council to enlist the support of our Ambassadors in Tehran to help ensure that human rights are respected.


De plus, puisqu'il s'agit de notre comité, selon la procédure normale, je vous demande de la référer au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui devrait s'occuper de cette question. Pour avoir de la crédibilité et pour ne pas avoir de conflit d'intérêts, je pense que vous devriez demander ou ordonner la tenue d'un comité spécial pour examiner cette situation et faire des recommandations afin de trouver des éclaircissements à l'événement qui s'est produit.

In addition, since it is our committee which is involved, according to the usual procedure, I would ask you to refer it to the Standing Committee on Procedure and House Affairs In the interests of credibility and so as to avoid conflict of interest, I think that you should convene a special committee to examine this situation and make recommendations in order to shed some light on this incident.


Si vous deviez travailler avec des collaborateurs qui ne traitent pas le Parlement avec le sérieux qui lui est dû, vous devriez alors vous demander, dans votre propre intérêt, s'il ne faudrait pas envisager une réorganisation des structures de travail dans votre entourage.

So if you have any colleagues who do not take Parliament so seriously, it is therefore in their own interest to consider whether working methods should not be restructured in their field.


Vous devriez avoir honte de ce que vous venez de dire et surtout de ce que vous faites parce que vous êtes président de la commission du développement, vous devriez apporter une contribution plus responsable à la promotion du cessez-le-feu et du dialogue, que les Angolais nous demandent.

Mr Miranda should be ashamed of what he says and what he does, particularly because he is chairman of the Committee on Development and Cooperation and should be making a more responsible contribution to promoting a cease-fire and dialogue, which is what the Angolan people are asking us to do.


En d’autres termes, vous devriez vous demander si, pour anticiper sur ce qui doit être élaboré dans le processus de l'après-Nice, à savoir la délimitation des compétences, vous ne devez pas axer votre travail sur l’essentiel, et si, en tant que Commission, l’instance habilitée à faire des propositions dans cette Europe, vous ne pourriez pas donner le bon exemple.

In other words, you should have anticipated the need to focus on the fundamental issues to be worked out in the post-Nice process, namely the division of powers, and seen if you as the Commission, as the institution with the right of initiative in the European Union, could set a good example here.


À tout le moins, vous devriez demander à des responsables du ministère de comparaître devant vous et de déclarer clairement et inconditionnellement que l'exception de stockage, rédigée dans sa forme actuelle, s'applique à la fois au stockage du contenu par un consommateur et au renvoi de ce contenu au consommateur qui l'a stocké.

At the very least, this committee should invite department officials to appear and to clearly and unconditionally state that the hosting exception, as drafted, applies to both the storage of content by a consumer and the transmission of that content back to the consumer who stored it.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez demander ->

Date index: 2022-08-27
w