Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devrez comprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compétences fondamentales: pour vous aider à mieux comprendre le monde du travail

Essential Skills: Helping You Better Understand the World of Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous devrez comprendre que ma fille n'a jamais voté, parce qu'elle ne fait pas confiance aux politiciens.

Please understand that my daughter has never voted because she has a great mistrust of politicians.


Lorsque vous étudierez ce rappel au Règlement, monsieur le Président, vous devrez comprendre que nous allons défendre les droits à l'égalité de tous les Canadiens, y compris les Nisga'a.

When considering this point of order, Mr. Speaker, you must understand that we will stand up for the equal rights of all Canadians, including the Nisga'a.


Je crois qu'à long terme, vous devrez comprendre et accepter que c'est une excellente loi.

I think in the long run what you really have to realize and accept is that it is a very good act.


Capt Tom Jerrard: Vous devez comprendre que nous sommes des employés d'Air Canada, alors vous devrez vous tourner vers Air Canada pour savoir quels services elle offrira au niveau des avions, et s'il s'agira de la ligne principale ou d'un transporteur régional.

Capt Tom Jerrard: You must understand that we're the employees of Air Canada, so you would have to look to Air Canada as to what services they will provide in terms of airplanes, and whether it's the main line or whether it's a regional airline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devrez voter pour l'octroi de 24,8 milliards de crédits lorsque vous serez saisis du projet de loi, et j'espère que le rapport vous aide à comprendre pourquoi ces fonds sont demandés.

You will be asked to vote on $24.8 billion when the bill comes up before you, and I hope that you find this report helpful in understanding why $24.8 billion is being requested.


C’est ce qu’a voulu vous dire avec beaucoup de force le Président Barroso hier, et c’est ce que nous allons continuer de faire, et c’est aussi dans ce cadre que vous devrez comprendre les propositions que nous ferons à l’automne à travers le single market act pour faire mieux fonctionner le marché intérieur et trouver le pourcent ou les 2 % de croissance que pourrait dégager l’Europe si le marché intérieur fonctionnait mieux.

This is what President Barroso wished to say to you very forcefully yesterday, and what we are going to pursue. It is also the context in which you will have to interpret the proposals we make in the autumn, through the Single Market Act, to improve the functioning of the internal market and to guarantee the 1% or 2% growth which Europe could achieve if the internal market operated better.


Si vous émettez toutefois cette demande, il est possible d'y faire suite mais cela devra alors passer par la procédure législative normale et vous devrez avoir le soutien du Parlement - les États-Unis d'Amérique doivent aussi le comprendre - et, au bout du compte, nous pourrions peut-être en revenir à Shakespeare en disant : pas de bruit pour rien.

If that is, nonetheless, what you come to us with, then it will be possible, but it will have to go through the normal legislative procedure and then you will need Parliament’s support – even the United States of America must understand that – and then perhaps we can finish at the end of the day with another play which Shakespeare might have called “No ado about anything”!


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était éviden ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]




D'autres ont cherché : vous devrez comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrez comprendre ->

Date index: 2024-10-03
w