Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous deviez décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tout ce que vous deviez savoir sur la cigarette au travail

What everyone should know about smoking in the workplace


Hémophilie, VIH et activité sexuelle à risques réduits - à vous de décider

Hemophilia, HIV & Safer Sex - The Choice is Here
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous deviez décider d'accorder un traitement de faveur au secteur des produits forestiers, nous ne serions pas heureux, car nous ne pensons pas que cela fonctionnerait.

If you were to say, " Grant preferential treatment to the forest products industry," we would not be happy because we do not think that it will work.


Prenons deux villes du Canada, disons Montréal et Toronto, et supposons que vous deviez décider quel mode de transport serait préférable entre ces deux villes du point de vue des émissions de gaz à effet de serre; entre un train de voyageurs alimenté au gazole, l'avion, une voie ferrée électrifiée, quelle solution serait meilleure ou pire en matière d'émissions de gaz à effet de serre?

If you had, let's say, two points in Canada—let's make it simple, Montreal to Toronto—and you had to decide in terms of Canada's greenhouse gas emissions whether you would put a diesel passenger train, fly people, or put them on an electrified track, which would be better or worse in terms of greenhouse gas emissions?


Je vous montre aussi que si vous deviez décider, contrairement à mon avis à moi tout seul, de ne pas avoir de contention physique, de grâce mettez-en une dans la tradition canadienne de dire « employez uniquement la force raisonnablement nécessaire ».

I show you there as well that if you were to decide, contrary to my lonely view here, not to have a physical restraint, please put one in along the Canadian tradition of saying, " only as much force as reasonably necessary'.


S'il y avait quelque chose que vous n'avez pas mentionné qui pourrait vous inciter à offrir ce service, si vous deviez décider de le faire.Si c'est une question de modifications à apporter à la Loi sur la concurrence ou à une autre loi, dites-le-moi pour que je puisse commencer une campagne.

If there's anything you haven't mentioned so far that would facilitate you going into that route, should you decide to do it.If it's a question of amendments to the Competition Act or any other legislation we would have to do, just let me know so I can lobby for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous deviez décider qu'un vote doit intervenir dans ce Parlement, il ne peut pas intervenir sans un rapport de la commission.

If you decide that a vote must be held in this Parliament, this cannot occur without a committee report.


Le sénateur Patterson : Compte tenu de la pénurie de fonds, si vous deviez décider de favoriser la protection des phares patrimoniaux, comme vous nous l'avez dit ce matin, la meilleure façon de procéder serait-elle de bonifier le programme Investir pour se dessaisir que vous avez décrit précédemment?

Senator Patterson: Recognizing the shortage of funds, if you were to take on the task of facilitating the protection of heritage lighthouses, as you said to us this morning, would the vehicle to do so be an enhancement to the Invest to Divest program that you described earlier?




D'autres ont cherché : vous deviez décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous deviez décider ->

Date index: 2022-03-22
w