Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devez-vous produire une déclaration?
Même
élevé.

Traduction de «vous devez surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Devez-vous produire une déclaration?

Are You Required to Report?


Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée

Air Bag Deactivation: What You Need to Know to Make an Informed Decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si vous devez surtout réfléchir à ce qui peut arriver aux gens qui ne parviennent pas à s'entendre, je vous incite fortement à modifier la loi pour y changer les termes par lesquels on y désigne les parents en supprimant les expressions qui les rabaissent.

I am saying that within the law, however much you are having to think about what can happen to people who do not come to terms, please also include a change in the way you address parents by taking away the language that demeans them.


Vous devez surtout lancer le dialogue et discuter des problèmes, pour que vous sachiez quels sont ces problèmes et que les gens sachent que vous le savez.

Essentially, it's to open up a dialogue and to talk about the problems so that you know the problems and they know you know the problems.


Je vous le dis, vous ne devez surtout pas vous attendre à ce que la dissuasion ait beaucoup d'effet sur le comportement des délinquants à risque modéré ou [même] élevé.

I'd strongly encourage you not to expect deterrence to have a great impact on the behaviour of your moderate- to [even] high-risk offender.


Mme Rheault: Il y a cinq ans environ, lorsque nous avons inauguré une succursale dans le territoire d'une Première nation, le premier client qui s'est présenté à la Banque de Montréal nous a dit: «Nous vous avons invités à vous établir sur notre territoire, mais vous devez apprendre comment nous fonctionnons et pour cela vous devez entre autres être innovateurs, surtout dans le domaine du logement».

Ms Rheault: About five years ago, when we were opening a branch on First Nation territory, the first customer of Bank of Montreal came to us and said, " We have invited you to come to our territory, but you need to earn our business, and one of the ways you can do that is by being innovative, particularly in housing" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu importe comment vous les exécutez mais, pour la première fois, vous devez intégrer les travaux du Parlement, ce qui sera très positif pour la Commission, le Conseil, le Parlement et, surtout, les citoyens européens.

It does not matter how you implement them, but for the first time, you must incorporate the work of Parliament, which will be very positive for the Commission, the Council, Parliament and, above all, for the European public.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur le marché intérieur.

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Si aujourd’hui vous nous donnez votre soutien, c’est que finalement vous avez retenu la leçon, mais vous devez admettre que c’est grâce à des erreurs faites par vous, surtout par vous, que nous n’avons toujours pas les règles dont nous avons besoin.

If you now give us your support, you will have finally learned your lesson, but you must admit that it has been thanks to the mistakes made by you, above all, that we do not yet have the rules that we need.


Vous devez décider si vous voulez le soutien du Parlement ou si vous souhaitez rester l’otage des propositions des gouvernements nationaux et, surtout, de celles du gouvernement Berlusconi.

You must decide if you want Parliament’s support, or if you want to remain a hostage of national government proposals and, in particular, of those of the Berlusconi government.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.

Therefore, I would also like to ask you in this connection, what you intend to do, for example, when it comes to the Middle East – unfortunately peace will be slower in coming than we would like it to be, particularly a lasting peace – in order to expound and assert a European position, and to make it plain for all to see in this important region.


Lorsque vous devez courir constamment d'un niveau de gouvernement à l'autre pour obtenir des autorisations ou afin de vous conformer aux politiques en vigueur ou encore pour vous ajuster à des normes fiscales différentes pour chacun des gouvernements, tout ce temps que vous consacrez à comprendre et, surtout, à faire comprendre, n'est rien de très productif pour votre entreprise.

Having to go constantly from one level of government to the other to get authorizations, to ensure compliance with existing policies or to adjust to the different tax standards of each government, to try to understand and, especially, to make people understand is far from productive for businesses.




D'autres ont cherché : devez-vous produire une déclaration     vous devez surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez surtout ->

Date index: 2025-09-01
w