Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devez-vous produire une déclaration?

Traduction de «vous devez répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Devez-vous produire une déclaration?

Are You Required to Report?


Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée

Air Bag Deactivation: What You Need to Know to Make an Informed Decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici la question à laquelle vous devez répondre, monsieur le Président: le ministre disposait-il des données nécessaires pour répondre à certaines des questions de l'opposition concernant le véritable coût de ces chasseurs?

The question for you, Mr. Speaker, is this: did the minister have the facts at his disposal to confirm some of the things that members of the opposition were requesting of him when it came to the full cost of these jets?


Vous devez répondre aux attentes du Parlement européen, mais aussi à celles des différents gouvernements.

You need to meet the demands of the European Parliament, as well as the demands of the various governments.


Le président est alors intervenu en disant: «Pardon?» Il s'ensuivit d'autres échanges sur un autre sujet puis, un peu plus tard, le président a dit ceci: «La question est simple: Comprenez-vous que si vous dépensez l'argent des contribuables vous devez répondre aux questions légitimes posées par ce comité sur ces dépenses?

The chair intervened to say, “I beg your pardon”. There were further exchanges that are not relevant, and at a later passage the chair says, “The question is, do you understand the responsibility of a person who is spending taxpayers' money in Canada to answer questions legitimately put by this committee on those expenditures?


M. Michael McLaughlin: Monsieur le président, je comprends. Le président: La question est simple : comprenez-vous que si vous dépensez l'argent des contribuables vous devez répondre aux questions légitimes posées par ce comité sur ces dépenses?

Mr. Michael McLaughlin: Mr. Chairman, I do understand The Chair: The question is, do you understand the responsibility of a person who is spending taxpayers' money in Canada to answer questions legitimately put by this committee on those expenditures?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très facile de se dérober mais vous avez la responsabilité et vous devez répondre à la question que l'on vous pose et pas de façon théorique et impersonnelle comme vous l'avez fait.

It is very easy to avoid the question, but you are responsible and you must reply to what you are asked and not in a theoretical and impersonal way.


On invoque toujours pour excuse que ce sont les ignobles États membres qui administrent 80% du budget, mais lorsque votre responsabilité est engagée, vous devez maintenir l’ordre et les membres de la commission du contrôle budgétaire vous ont adressé un message très clair à propos de la façon dont vous vous acquittez de cette tâche: cela relève de vos responsabilités et vous devez en répondre!

The excuse is always given that it is the dastardly Member States who administer 80% of the budget, but, where you yourself are responsible, you have to maintain order and, the members of the Committee on Budgetary Control have given you the clear message as regards the way you do that: that is your responsibility and you have to answer for it!


On invoque toujours pour excuse que ce sont les ignobles États membres qui administrent 80% du budget, mais lorsque votre responsabilité est engagée, vous devez maintenir l’ordre et les membres de la commission du contrôle budgétaire vous ont adressé un message très clair à propos de la façon dont vous vous acquittez de cette tâche: cela relève de vos responsabilités et vous devez en répondre!

The excuse is always given that it is the dastardly Member States who administer 80% of the budget, but, where you yourself are responsible, you have to maintain order and, the members of the Committee on Budgetary Control have given you the clear message as regards the way you do that: that is your responsibility and you have to answer for it!


C’est bien à cette question que vous devez répondre aujourd’hui, ainsi ce débat n’aura pas été inutile.

This is the question you must answer today if this debate is not to have been in vain.


Ce que le sénateur Joyal faisait valoir, c'est que lorsque vous êtes obligé de traiter d'une politique gouvernementale qui a trait à vos fonctions et que la loi précise ensuite que vous devez répondre aux questions qui vous sont posées, c'est une exigence de plus.

Senator Joyal's point was that when you are required to address government policy as it relates to your functions and then you have it in law that you shall answer the questions put to you, then that is an additional requirement.


Je veux connaître le nombre de Canadiens que vous avez, car c'est là où vont vos dépenses et je pense que vous devez répondre à cette question.

I want to know how many Canadian names there are that you are working on because that is where your money is being spent and I think you have to answer that question for us.




D'autres ont cherché : devez-vous produire une déclaration     vous devez répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez répondre ->

Date index: 2024-07-21
w