Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez offrir davantage » (Français → Anglais) :

Vous devez offrir davantage d'information et davantage de formation aux gens, et rendre notre système plus interactif.

We have to provide people with more information, more training and make our system more interactive.


Le sénateur Wallin : L'autre source de revenus, par exemple le MPO et d'autres organisations — l'Agence des services frontaliers du Canada, et cetera. —, est-ce que vous devez offrir cette formation ou est-ce que vous voulez l'offrir?

Senator Wallin: The other revenue stream sources, with DFO or whatever organization — Canada Border Services Agency, and so on — do you need to provide that training or do you want to provide that training?


Vous devez simplement faire davantage d’efforts, vous devez essayer d’appliquer les dernières méthodologies de mesure de l’ampleur des irrégularités et de la fraude.

You simply have to make a greater effort, and you must try to apply the latest methodologies for measuring the extent of irregularities and fraud.


Il reste beaucoup à faire, comme bon nombre d’entre vous l’ont dit, pour développer le potentiel de croissance et poursuivre la lutte contre le chômage afin qu’une meilleure croissance et un meilleur taux d’emploi puissent améliorer la vie de nos concitoyens, réduire les inégalités et offrir davantage de bases solides pour nos systèmes de protection sociale et nos systèmes de services sociaux.

There is still a great deal to do, as many of you have said, in order to increase potential growth and continue to reduce unemployment, so that greater growth and a higher level of employment can improve the lives of our citizens, reduce inequalities and offer more solid bases for our social protection systems and for our social services system.


Ce Parlement fait toujours toute une histoire de la violation des droits de l’homme dans des pays extérieurs à l’Union européenne, mais il doit aussi reconnaître explicitement les violations manifestes des droits de l’homme dans l’Union européenne. C’est sur point que votre déclaration n’est pas allée assez loin, Monsieur le Commissaire: des améliorations s’avèrent indispensables et c’est dans ce domaine que vous devez les apporter; c’est à ce sujet que vous devez fournir davantage d’informations.

This House always makes a big thing of the violation of human rights in countries outside the European Union, but it also needs to call by their proper name manifest infringements of human rights within the European Union, and this is where your statement, Commissioner, did not go far enough: there is room for improvements here, and it is in this area that you need to make them; it is about this that you need to provide more information.


Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.


À ma connaissance, il n'y a pas que dans l'industrie aéronautique que, si vous annoncez une destination, vous devez l'assurer, ou si vous annoncez un service, vous devez offrir le service que vous annoncez.

As far as I'm aware, it's not only in the airline industry that if you advertise a trip you must provide the trip or if you advertise a service you must provide the service that you advertise.


Si nous, les législateurs, n'arrivons pas à mettre des balises à cet égard en disant: «C'est un minimum que vous devez offrir à vos employés», ils ne respecteront aucune règle. Il n'y en aura pas, de règles.

If we, as legislators, cannot manage to set some limits, to say “This is the minimum you must give your employees”, employers will not respect any rules.


C'est précisément dans les domaines dans le cadre desquels vous avez déjà décidé - d'une manière trop pusillanime, à mon avis - de donner au Parlement européen les mêmes droits en matière législative, que vous devez faire en sorte, à Tampere, que nous disposions, d'ici la prochaine conférence intergouvernementale, des mêmes droits en matière législative si vous voulez construire un espace démocratique de sécurité, de liberté et de justice. Dans le cas contraire, vous courez le risque de voir les citoyennes et les citoyens s'éloigner davantage de l'Union européen ...[+++]

Particularly in the areas which you have already – all too timidly, in my opinion – decided to make the European Parliament a legislative body with equal rights in the foreseeable future, if you wish to establish a democratic area of freedom, security and justice, in Tampere you must ensure that for the next Intergovernmental Conference we will be a legislative body with equal rights, otherwise you run the risk of alienating the European Union further from the citizens in general.


Le sénateur Andreychuk : À titre d'information, vous avez un nombre X de recherchistes et vous devez offrir des services à la Chambre ainsi qu'au Sénat, et vous nous dites maintenant que vous devez aussi répondre aux demandes des sous-comités, ce qui pose problème.

Senator Andreychuk: Just for practical information, you have X number of researchers and you have the house and the Senate and now you are saying the subcommittees, which is a problem also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez offrir davantage ->

Date index: 2023-08-13
w