Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez embaucher davantage » (Français → Anglais) :

Pour protéger votre propriété, vous devez embaucher davantage de gens, ce qui est exactement ce que vous faites, n'est-ce pas?

When you protect your property, you have to hire more people, which is exactly what you're doing, right?


Le sénateur Eggleton : Vous devez faire davantage pour protéger le public.

Senator Eggleton: You have to do more for public safety.


Vous devez offrir davantage d'information et davantage de formation aux gens, et rendre notre système plus interactif.

We have to provide people with more information, more training and make our system more interactive.


Vous avez une structure, vous devez embaucher du personnel, contracter une assurance.

You have a structure, you must hire staff, pay for your insurance.


Si l'un ou l'autre de vos proches collaborateurs essaie de vous convaincre que cette règle d'interprétation restrictive veut dire que vous devez restreindre davantage les droits des députés, je me permets de vous suggérer que vos proches collaborateurs vous induisent en erreur.

If one of your closest aides attempts to convince you that this restrictive interpretation means that you must further restrict the rights of members, allow me to suggest that your aides are misleading you.


Vous devez simplement faire davantage d’efforts, vous devez essayer d’appliquer les dernières méthodologies de mesure de l’ampleur des irrégularités et de la fraude.

You simply have to make a greater effort, and you must try to apply the latest methodologies for measuring the extent of irregularities and fraud.


Ce Parlement fait toujours toute une histoire de la violation des droits de l’homme dans des pays extérieurs à l’Union européenne, mais il doit aussi reconnaître explicitement les violations manifestes des droits de l’homme dans l’Union européenne. C’est sur point que votre déclaration n’est pas allée assez loin, Monsieur le Commissaire: des améliorations s’avèrent indispensables et c’est dans ce domaine que vous devez les apporter; c’est à ce sujet que vous devez fournir davantage d’informations.

This House always makes a big thing of the violation of human rights in countries outside the European Union, but it also needs to call by their proper name manifest infringements of human rights within the European Union, and this is where your statement, Commissioner, did not go far enough: there is room for improvements here, and it is in this area that you need to make them; it is about this that you need to provide more information.


Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.


En tant qu’acteur international, vous devez vous efforcer d’expliquer davantage à la population les événements qui surviennent sur la scène internationale, la manière dont ils nous affectent et ce qu’ils impliquent pour nous, et je vous prierais d’aider les responsables politiques à faire comprendre la nécessité des réformes structurelles, de l’équilibre des budgets, de même que le fait que la croissance durable et de plus en plus de personnes actives en sont tributaires.

As a global player, you need to do more to explain to the public the events that occur on the global stage, the ways in which we are dependent on them and their consequences for us, and I urge you to help policy-makers convey the objective necessity of structural reforms and the balancing of budgets, and the fact that sustainable growth and rising numbers of people in work are dependent on them.


C'est précisément dans les domaines dans le cadre desquels vous avez déjà décidé - d'une manière trop pusillanime, à mon avis - de donner au Parlement européen les mêmes droits en matière législative, que vous devez faire en sorte, à Tampere, que nous disposions, d'ici la prochaine conférence intergouvernementale, des mêmes droits en matière législative si vous voulez construire un espace démocratique de sécurité, de liberté et de justice. Dans le cas contraire, vous courez le risque de voir les citoyennes et les citoyens s'éloigner davantage de l'Union européen ...[+++]

Particularly in the areas which you have already – all too timidly, in my opinion – decided to make the European Parliament a legislative body with equal rights in the foreseeable future, if you wish to establish a democratic area of freedom, security and justice, in Tampere you must ensure that for the next Intergovernmental Conference we will be a legislative body with equal rights, otherwise you run the risk of alienating the European Union further from the citizens in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez embaucher davantage ->

Date index: 2025-08-06
w