Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
Si cette planète vous tient à cœur
Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

Traduction de «vous depuis cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

You're not the only one smoking this cigarette


Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et comme vous n’êtes pas sans le savoir, je me suis moi-même explicitement réclamée de la vision fédérale des États-Unis d’Europe dans plusieurs discours et articles de presse depuis le début de cette année.

And as you probably know, I too have come out clearly in favour of a federal vision of a United States of Europe in a number of speeches and newspaper articles since the beginning of the year.


Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !

I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to these errors early this year and why you subjected her to disciplinary proceedings.


C'est une histoire très triste. C'est une histoire triste qui dure depuis un certain temps et elle est particulièrement embarrassante si vous êtes belge, bien sûr, ou si vous visitez Bruxelles, parce que la ville de Bruxelles est une des cités qui viole cette directive depuis le plus longtemps.

It has been a bad story for some time and it is particularly embarrassing if you are Belgian, of course, or indeed anybody visiting Brussels, because the city of Brussels is one of the cities which has been in breach of this directive for the longest period.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à vous remercier au nom de mon groupe pour l'excellent travail que vous avez accompli au nom du Parlement européen au cours de vos deux années et demies à la tête de cette Assemblée. Cette période a coïncidé avec des évolutions politiques majeures, particulièrement depuis septembre dernier.

– Madam President, I too would very much like, on behalf of my Group, to thank you for the very great work you have put in on behalf of the European Parliament over the last two and half years, which have coincided with major political developments, particularly since September last.


Tout d'abord, il est un fait que vous êtes la protagoniste de cette idée et que vous la poursuivez depuis longtemps.

Firstly, it is a fact that you, Mrs Theato, were the originator of this idea and have been pursuing it for a long time.


Malgré tous mes efforts, ceux du Parlement européen, qui doit adopter une résolution le 14 juin, et ceux des ministres des gouvernements soucieux de faire progresser rapidement le dossier, ces quatorze mois n'ont pas permis d'aboutir à un accord sur ledit siège parce que certaines délégations ont prétendu établir un lien entre cette décision et le problème plus général de l'ensemble des sièges, qui vous le savez, revêt depuis toujours uncaractère éminemment conflictuel surtout en ce qui concerne l'implantation du Parlement européen.

Over the last 14 months, despite all my efforts, the efforts of the European Parliament, which will be adopting a Resolution on the subject on 14 June, and the efforts of the Ministers of the Governments concerned to make rapid progress, it has proved impossible to reach agreement on the seat, because certain delegations for some reason wanted to link this decision with the more general question of the "package deal" concerning the seats of all the Institutions, which as you know has always been a highly controversial issue, especially as regards the seat of the European Parliament.


En annexe, vous trouverez le tableau reprenant les quantites mises sous contrat dans le cadre de cette action depuis la date de son lancement (25.11.85) jusqu'au 29 septembre 1986/. ANNEXE VENTES DE BEURRE POUR TRANSFORMATION EN BEURRE CONCENTRE REGL (CEE) 3143/85 Belgique 8437 tonnes Danemark 301 tonnes R.F. d'Allemagne 8084 tonnes Grece 84 tonnes France 2978 tonnes Irlande 100 tonnes Italie - Luxembourg - Pays-Bas 6069 tonnes Royaume-Uni 1769 tonnes --------------------------------------------- CEE 27822 tonnes ============================================== .//.

Attached please find a table giving quantities put out to contract pursuant to this measure from its date of introduction (25 November 1985) to 29 September 1986. - 2 - ANNEX SALES OF BUTTER FOR PROCESSING INTO CONCENTRATED BUTTER REGULATION (EEC) No 3143/85 Belgium 8437 tonnes Denmark 301 tonnes Germany 8084 tonnes Greece 84 tonnes France 2978 tonnes Ireland 100 tonnes Italy - Luxembourg - Netherlands 6069 tonnes United Kingdom 1769 tonnes ---------------------------------------------------------------- Community of Ten 27822 tonnes ================================================================


Je voudrais souhaiter la bienvenue aux participants japonais et europeens au 5e symposium CE-Japon sur la cooperation industrielle et vous dire combien je me rejouis que cette manifestation, qui permet de dialoguer au sujet de la realite economique et industrielle sur laquelle reposent nos economies respectives, se soit maintenue depuis cinq ans.

I should like to welcome the Japanese and European participants at the Fifth EC-Japan Symposium on Industrial Cooperation and to express my satisfaction that this forum for dialogue on the underlying economic and industrial reality in our respective economies has continued to operate for the past five years.


Comme vous le savez, la CE dispose, depuis 1994 d'une réglementation spécifique pour la Méditerranée, qui tient compte des particularités de cette mer.

As you know, since 1994 the Community has had specific rules for the Mediterranean, which take account of its special features.




D'autres ont cherché : pourquoi voulez-vous cette promotion     vous depuis cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous depuis cette ->

Date index: 2023-07-16
w