Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Vertaling van "vous demandons monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre parti est disposé à le faire, et nous vous demandons, monsieur le Président, de nous en accorder la possibilité.

This party is prepared and we are asking, Mr. Speaker, that you grant this discretion.


En tant que dirigeants du syndicat représentant 1 300 employés de Marine atlantique dans la région de l'Atlantique nous vous demandons, Monsieur le Ministre, de nous répondre le plus rapidement possible pour nous faire part des faits.

We, Mr. Minister, as the executive of the unions representing 1,300 Marine Atlantic employees in Atlantic Canada,—are asking you to respond to us as quickly as possible to advise us of the facts.


Nous vous demandons, monsieur le président ainsi qu'à tous les membres du comité, de vous sensibiliser davantage aux besoins importants, urgents et nécessaires des victimes.

We ask that you, Mr. Chair and all the members of the committee, learn more about the substantial, urgent and essential needs of victims.


Tout ce que nous demandons, monsieur le Président, c'est que vous laissiez à la Chambre le soin de trancher cette question.

All we ask, Mr. Speaker, is that you allow this House to decide this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous déposons cette correspondance aujourd'hui afin de documenter ce que nous estimons être un exemple bizarre et lamentable et nous vous demandons, monsieur le président, dans la mesure du possible, de l'annexer à votre procès-verbal.

We're tabling the correspondence today to document what we think is a bizarre and lamentable example, and we ask you, Mr. Chairman, if it's possible, to incorporate this correspondence in the record of your hearing.


Nous vous demandons, Monsieur le Commissaire Barnier, de prendre des mesures de façon à produire un cadre réglementaire qui clarifie les responsabilités des opérateurs et qui établisse des principes communs et un code de conduire à leur intention, dans le but de protéger tous les citoyens européens qui sont passionnés par les jeux d’argent en ligne.

We are asking you, Commissioner Barnier, to take steps to produce a regulatory framework that will clarify the responsibilities of, and establish common principles and a code of conduct for, operators, with the aim of protecting all those European citizens who have a passion for online gambling.


C'est pourquoi nous vous demandons, Monsieur le Commissaire, de prendre particulièrement en compte l'approche intégrée dans vos futurs plans d'action.

That is why, Commissioner, we are asking you to give special consideration to the integrated approach in your future action plans.


Nous demandons, Monsieur Monti, que vous examiniez si les règles de concurrence ont été enfreintes et si une position dominante sur le marché a fait l’objet d’un abus et nous demandons, Monsieur Bolkestein, que vous examiniez si la concentration, la convergence et les nouveaux médias exercent une influence négative sur le marché intérieur.

Commissioner Monti, we are calling on you to investigate whether the rules on competition have been contravened and a dominant market position has been abused, and, Commissioner Bolkenstein, on you to clarify whether concentration, convergence and the new media have a negative impact on the Internal Market.


Vu l’importance du tourisme, nous vous demandons, Monsieur le Commissaire Erkki Liikanen, d’intégrer toutes les mesures concernant le tourisme lorsque vous présenterez l’ensemble des mesures proposées ou en cours pour l’année prochaine, parce qu’un des problèmes fondamentaux est que de nombreux secteurs ont des répercussions sur le tourisme et si nous ne les analysons pas ensemble, une bonne partie de l’impact, de l’importance et de la cohérence de ces propositions sera perdue.

Since tourism is so important, we call on Commissioner Erkki Liikanen to include all measures concerning tourism in his presentation of the raft of measures to be proposed for next year or which are already underway. I say this because one of the fundamental problems is that so many sectors have an impact on tourism that, unless we look at them as a whole, much of the impact, the importance and the coherence of these proposals will be lost.


Nous demandons avec vous que l'aide humanitaire nécessaire soit déployée immédiatement, pour porter secours aux centaines de milliers de personnes déplacées à l'occasion des combats, mais nous demandons, Monsieur le Commissaire Patten, que soit envisagée, dans un premier temps, une suspension de l'aide économique à la Russie si elle ne trouve pas la voie de recours à la négociation et si elle continue ses attaques sans discernement contre la population civile.

Together with you, we are requesting that the necessary humanitarian aid be deployed immediately, in order to provide assistance to the hundreds of thousands of people displaced due to this conflict, but we are requesting, Mr Patten, that provision is made for the suspension of economic aid to Russia, initially, if Russia continues with its indiscriminate attacks upon the civilian population and does not seek a negotiated settlement.




Anderen hebben gezocht naar : directive     vous demandons monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandons monsieur ->

Date index: 2022-01-15
w