Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Directive

Vertaling van "vous demandons aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous demandons, aujourd'hui, d'adopter une approche plus constructive, qui ferait en sorte que le Canada s'acquitte de ses obligations légitimes impayées à l'égard des communautés des Premières nations et respecte l'engagement qu'il a pris d'assumer ses responsabilités financières et de réduire la dette.

We recommend to you here, today, to consider a more constructive approach. It would ensure that Canada's unpaid lawful obligations to First Nations communities are realized.


C'est grâce aux excellentes relations entre nos représentants et ceux du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest lors des amendements à la Loi sur le Nunavut que nous avons parcouru tout ce chemin. Nous vous demandons aujourd'hui de faciliter l'adoption du projet de loi C-57 pour que le processus puisse évoluer vers sa dernière étape.

Our successful working relationship with your officials and officials from the Government of the Northwest Territories on the whole process of the Nunavut Act amendments has brought us this far, and now we anticipate your support for the passage of Bill C-57 so that we may experience the whole process to its final stage.


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

In other words, the concern I am trying to put across to you is that, in the Europe 2020 strategy, we should emphatically re-introduce the issue of gender mainstreaming and make sure that gender budgeting becomes a matter of course in the future, because only then will we be able to ensure that we can implement in Europe everything that we are wishing and calling for today, in the future as well.


Nous demandons à la Commission européenne de faire preuve du même leadership que pour l’Espagne, lorsque cela s’était avéré nécessaire, et nous vous demandons de promouvoir ce projet dans l’Union européenne aujourd’hui, puisqu’il ne figure pas dans le plan d’action du programme de Stockholm.

We are asking the European Commission to show the same leadership that was shown in Spain when needed, and we ask you to promote this project in the European Union today as we do not see it in the Stockholm Programme Action Plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela conduirait inévitablement à des conflits, et c’est pourquoi nous vous demandons aujourd’hui de prendre des mesures proactives pour prévenir ce problème.

It would inevitably lead to arguments, and this is why we are asking you today to take proactive measures to prevent this problem.


Les citoyens ont des droits et c'est la raison pour laquelle nous vous demandons aujourd'hui de nous représenter.

Citizens also have rights, and that is why we are asking you today to represent us.


C’est pourquoi nous vous demandons à nouveau aujourd’hui, Monsieur Barroso, si, premièrement, vous allez vous engager à réformer - et je souligne le mot «réformer» - le pacte de stabilité et de croissance afin de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.

We would therefore ask you again today, Mr Barroso, if, firstly, you are going to commit yourself to reforming – and I emphasise the word ‘reforming’ – the Stability and Growth Pact so that we obtain more and better jobs.


En ce qui concerne la gouvernance, qui est un sujet connexe, nous vous demandons de ne pas nous noyer - comme le disent les Anglo-Saxons - sous des semblants d'éloges, ce qui se dit en espagnol "assommer de baisers", parce qu'il y a réellement des propositions très intéressantes, mais vous sortez aujourd'hui le rapport Handelkern.

With regard to governance, a related issue, we would ask you not to damn us with faint praise, as the British say, and which we Spanish might express as ‘killing us with affection’ because there are some really interesting proposals, but now the Handelkern report is being published.


Nous vous demandons aujourd'hui de nous dire quels sont les futurs plans de votre gouvernement en ce qui concerne Radio-Canada.

Our question today is about your government's future plans for the CBC.


Nous vous demandons aujourd'hui de travailler à rédiger, à partir du projet de loi S-17, une loi mettant l'accent sur la sécurité des victimes, sur des mesures préventives pour engendrer une plus grande sécurité.

We want to ask you today to work towards producing, from Bill S-17, legislation that focuses on the safety of victims, on preventive measures to bring about greater safety.




Anderen hebben gezocht naar : directive     vous demandons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandons aujourd ->

Date index: 2021-04-12
w