Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Vertaling van "vous demandez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous songez à arrêter de fumer? demandez de l'aide à votre pharmacien

Thinking About Quitting Smoking? Ask Your Pharmacist How


Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous demandez donc deux choses : vous demandez qu'on amende pour que la notification soit faite non seulement dans les meilleurs délais, mais vous suggérez.

You are asking for two things: you are asking for an amendment that would ensure that notification is not only prompt, but you are also suggesting —


M. Lou Sekora: C'est exact. Vous demandez donc au gouvernement fédéral de les gérer également pour qu'elles ne se trouvent pas dans ce genre de pétrin.

Mr. Lou Sekora: That's right, so then what you're saying to the federal government is also manage them so they don't get themselves into this kind of trouble.


Demandez donc à votre personnel de vous montrer les documents de ces dix dernières années.

Ask your staff to show you the documents from the last ten years.


Vous vous demandez donc si vous devriez préciser qu’à l’avenir, au moins 50 % de ces fonds devront être consacrés à ces alternatives, parce que Berlin, ma ville, par exemple, affirme que les fonds de l’UE ne peuvent pas être affectés aux transports publics de proximité.

You are therefore considering whether you should say that at least 50% must in future go to these alternatives, because my home city of Berlin argues, for example, that EU funds should not be spent on local public transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Svend Robinson: Vous ne demandez donc pas au gouvernement d'imposer le comportement baptiste à l'égard des femmes, mais vous demandez au gouvernement d'imposer le comportement baptiste en matière de mariage. R. P.

Mr. Svend Robinson: So you're not asking the government to impose the Baptist way with respect to the role of women, but you are asking the government to impose the Baptist way with respect to marriage.


Je m’engage donc à essayer de vous procurer les chiffres que vous demandez mais, là aussi, je répète simplement qu’après le débat qui a eu lieu au Parlement, il faut réfléchir un peu à la cohérence.

I therefore undertake to seek to obtain the figures you requested, but in that respect too I shall simply repeat that, following the parliamentary debate, some thought must be given to the matter of consistency.


Si, par contre, vous me demandez quel est le premier facteur pour l'Europe et ses problèmes industriels, je vous réponds en toute sincérité : le problème des ressources humaines en tant qu'incitant à l'entreprenariat que connaît notre continent et, donc, le problème de la préparation des structures financières pour le nouvel entreprenariat.

However, if you asked me what the primary factor in Europe’s industrial problems is, I would be very frank: the human resources problem as the incentive for entrepreneurship that exists on our continent and, therefore, the whole problem of preparing the financial structures for new entrepreneurship.


Par curiosité intellectuelle, honorables sénateurs, demandez donc à vos collaborateurs de vous informer sur le tout dernier jugement de la Cour suprême du Canada concernant les droits constitutionnels en Ontario.

Out of intellectual curiosity, honourable senators, please ask your staff tomorrow to get you a brief on the latest judgment of the Supreme Court of Canada concerning constitutional rights in Ontario.


Mme Val Meredith: Vous demandez donc au comité de lier les mains de toutes les compagnies aériennes ou de tous les employeurs à long terme afin qu'ils ne procèdent à aucune mise à pied au Canada, quelles que soient les circonstances.

Ms. Val Meredith: So what you're asking, then, is for this committee to literally tie the hands of any airline company or employer for the long term in terms of no involuntary layoffs of any sort in any airline company in the country, no matter what the circumstances.




Anderen hebben gezocht naar : vous demandez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandez donc ->

Date index: 2021-12-04
w