Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demanderons aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous entendrons d'autres experts constitutionnels, si je peux les désigner ainsi, et nous leur demanderons aussi leur avis sur les questions que vous avez soulevées.

We have other constitutional experts, if I may call them that, to hear, and we will put your questions to them for their view as well.


Je suis persuadé que nous le demanderons au ministère, mais j'aimerais aussi savoir si vous avez une idée de la raison qui a poussé le ministère à retirer le paragraphe 26(2)du projet de loi?

I'm sure we'll be asking the department, but do you know why the department would remove subclause 26(2) from the bill?


Nous vous demanderons aussi qu'il y ait de la cohérence entre ces lignes directrices et tous les autres outils qui sont à la disposition de la Commission pour que cette stratégie, que nous définissons ensemble, puisse être mise en œuvre à travers les outils dont dispose l'Union européenne dans ce domaine.

We also want greater consistency between the Guidelines and all the other tools at the Commission’s disposal for ensuring that this strategy, which we are defining together, can be implemented using the instruments available to the European Union in this field.


Nous vous demanderons aussi de remettre ce document d'information au greffier pour qu'il puisse le faire circuler.

We would also make the request that this briefing as well be submitted to the clerk so it can be circulated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous demanderons aussi de nous faire parvenir le document lui-même afin que nous puissions en remettre des exemplaires aux membres du comité.

We will also ask you for the actual document so that we can circulate copies of it to members of the committee.


Entre ces deux pôles, il y aura peut-être aussi des cas où vous demanderez ou bien nous demanderons au ministère de la Justice d'expliquer pourquoi la limite de 10 ans ne devrait pas s'appliquer à tel ou tel article et, faute d'explications, la limite s'appliquera.

There may well be an area in the centre where what happens is, either you, the Department of Justice, or we give the department notice that we need to know why the operation of the 10-year limit should not apply to this section, and we need to know it from them or else it will apply.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous demanderons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderons aussi ->

Date index: 2022-06-08
w