Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «vous demanderais quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si je sais que j'ai ces renseignements sous la main, je vous demanderais quand même de décrire, pour la gouverne des membres du comité, vos compétences professionnelles.

I'm sure I have this information somewhere in front of me here, but perhaps you could provide the committee with information on your professional qualifications.


Je vous demanderai, quandme, de ne pas me brusquer.

Please don't brush me off.


Je vous demanderais quand même d'acquiescer à la demande de Mme Thibault et qu'on passe à huis clos ce qu'on devait faire de toute façon à la fin de la réunion pour débattre de la question un peu avant de passer au vote.

I'll ask, though, if the committee would agree to Madam Thibault's suggestion that we go in camera which we will be doing at the end of the meeting and just discuss this a little bit before we go to the vote.


Je vous demande d'aller voir la situation telle qu'elle est et vraiment, chers collègues, je vous demanderai de soutenir les acquis démocratiques que ce pays a quand même réussi à décrocher lors des dernières élections.

I would ask you, fellow Members, to go and see the situation as it really is and would call on you to support the democratic legacy that the country managed to acquire at the last elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, quel que soit le vote sur la question d’ajourner les points suivants, je vous demanderai quand même de mettre aux voix la résolution sur Chypre, parce qu’il est important que le point de vue du Parlement européen soit connu suffisamment à temps avant le référendum de samedi.

– (FR) Mr President, whatever the vote on the adjournment of the subsequent items, I should like to ask you nevertheless to put the Cyprus resolution to the vote, because it is important that the European Parliament’s views should be made known in plenty of time for Saturday’s referendum.


Je vous demanderai, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de convaincre votre successeur de suivre votre exemple quand d’importants débats auront lieu à l’avenir en cette Assemblée.

I would ask you, Mr President-in-Office of the European Council, to persuade your successor to follow your example when important debates are held in this House in the future.


Nous ne pouvons nous contenter de condamner, et c'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Commissaire - et je le demanderais au Conseil s'il était présent - de vous prononcer contre la demande d'adhésion de Cuba aux accords de Cotonou quand vous examinerez cette demande, tant que la répression persistera et que tous les prisonniers n'auront pas été libérés.

We must do more than simply condemn, however. I therefore call on the Commissioner to reject Cuba’s request to participate in the Cotonou Agreement if by the time the request comes up for consideration repression still persists and those detained have not been released.


Il se peut que le système du type EEE soit considéré comme une solution du passé, mais je vous demanderais quand même si la Commission considère possible, ne serait-ce qu’en théorie, une solution du type accord EEE - pas la même, mais du même genre - comme une sorte d’incubateur pour les nouveaux États membres avant l’adhésion proprement dite, au lieu que les pays candidats aient à subir une attente disproportionnée avant la concrétisation de l’adhésion proprement dite, et je demande si la Commission partage l’idée selon laquelle ce système de type accord EEE pourrait faire baisser de façon considérable les coûts de l’élargissement et pr ...[+++]

An arrangement such as the EEA agreement may be regarded as a solution of the past, but I would nevertheless like to ask, whether the Commission could, even in principle, consider a possible solution along the lines of the EEA agreement – not as it stands but of that nature – to be used as some sort of ’hatchery’ or incubator for the new Member States prior to actual membership, instead of the applicant countries having to wait for long periods of time before permanent membership becomes a reality. I would further like to ask, whether the Commission shares the view that this kind of arrangement, along the lines of the EEA agreement, coul ...[+++]


Le Président: Je vous demanderais, mes chers collègues, s'il vous plaît, quand vous abordez des questions, de poser des questions qui ont à voir avec ce qu'il faut faire en administration du gouvernement.

The Speaker: I would ask hon. members when they start rise to please ask questions that are relevant to the government's administration. Now if the finance minister wishes to answer this question, he may.


Le sénateur Christensen: Je vous demanderais, quand vous en aurez pris connaissance, de faire parvenir les réponses au comité.

Senator Christensen: I would ask that, when you do see them, the answers be filed with the committee.




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     vous demanderais quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderais quand ->

Date index: 2025-06-21
w