Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Demander quelque chose à cor et à cri
Vous voulez savoir

Traduction de «vous demander quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela veut dire qu’aucune des informations que vous fournissez, y compris le fait d’avoir demandé l’asile, ne sera transmise à des personnes ou à des autorités de votre pays d’origine qui pourraient, de quelque façon que ce soit, vous nuire ou nuire aux membres de votre famille qui se trouvent encore dans votre pays d’origine.

This means that none of the information that you provide, including the fact that you have applied for asylum, will be sent to persons or authorities in your country of origin who may harm in any way you, or your family members who are still in your country of origin.


S’il y a quelque chose dans ce document que vous ne comprenez pas, veuillez demander aux autorités.

If there is anything written here that you do not understand, please ask the authorities.


S’il y a quelque chose dans ce document que vous ne comprenez pas, veuillez demander à nos autorités.

If there is anything in this leaflet that you do not understand, please ask our authorities.


Je voudrais vous demander quelque chose au sujet de ce que vous venez de dire.

I would like to ask something about what you have just said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que je sois reconnaissant envers Mla commissaire, je voudrais vous demander quelques instants d’attention pour vous lire une déclaration politique, une déclaration de politique institutionnelle rédigée en accord avec le Conseil.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while I am grateful to the Commissioner, I would ask for your attention for a moment because I have to read out a political declaration, an institutional political declaration agreed on with the Council.


Je vais vous demander quelque chose de précis: Malte a fait une proposition au Conseil sur le partage des charges, sur la répartition des charges.

I am going to ask you something specific: Malta made a proposal in the Council on the division of the burden, on burden sharing.


Néanmoins, je souhaite vous demander quelque chose: pouvez-vous me dire, sur la base des demandes de paiement présentées à ce jour, quel est le taux global d’acceptation en ce qui concerne le cadre de soutien communautaire pour la Grèce?

Nonetheless, I should like to ask you: can you tell me, on the basis of requests for payment so far, what the total take-up rate is for the Greek Community Support Framework?


Je pense que la question qui vous a été posée était raisonnable, l'un de vos collègues vous a demandé quelque chose, ce qui est tout à fait son droit.

I think there was a fair question that was posed to you, as a request from one of your colleagues on the committee, which is entirely right.


Pourriez-vous fournir au comité des documents à votre disposition qui montreraient que ces collectivités ont bel et bien fait la demande, quelque chose qui nous renseigne sur les collectivités et sur le poids de la demande—en d'autres mots, est-ce que vous avez reçu une lettre d'une seule personne ou.?

Could you provide to this committee any documentation you have to show these communities have requested this, both in terms of community and in terms of weight of request in other words, did you get one letter from one person, or.?


Permettez-moi de vous demander quelques éclaircissements à propos de ce que vous avez dit, Monsieur le Président en exercice.

Let me try and get some clarification on what you said in your speech, Madam President-in-Office.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous demander quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demander quelques ->

Date index: 2025-05-25
w