Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demander d’exhorter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous nous tournons vers votre comité, madame la présidente, pour vous demander d'exhorter le gouvernement à élaborer la stratégie du marché du travail.

So we really look to your committee, Madam Chair, to call the government to task regarding the development of this labour market strategy.


Je vous exhorte à examiner la politique et son historique, puis à vous demander: «Était-ce là l'intention de nos prédécesseurs parlementaires?» Si vous convenez avec moi que telle n'était pas l'intention de vos prédécesseurs et que cela ne sert pas l'intérêt public, pourquoi permettriez-vous que ces dispositions continuent à s'appliquer à vous?

I would urge you to look at the policy, to look at the history behind the policy, and to look at the language and ask yourselves: " Was that the intention of our predecessor parliamentarians?'' If you agree with me, that it was not the intention of your predecessor parliamentarians and that this is not serving good public policy, then why would you leave those provisions applicable to you?


J'espère que vous vous joindrez à moi pour exhorter nos homologues à la Chambre des communes à suivre notre exemple et à demander au vérificateur général d'effectuer un examen approfondi de leurs comptes.

I hope you join me in asking our counterparts in the House of Commons to follow our example and our lead and bring in the Auditor General to conduct a thorough examination of their accounts.


Madame la Présidente, je voudrais vous demander d’exhorter le président du Parlement à traiter promptement cette question.

Madam President, I would ask you to urge the President of Parliament to deal promptly with the issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Murphy. Je vous demande d'exhorter vivement le gouvernement à faire marche arrière, donc de rétablir, dans le mandat de Condition féminine Canada, la notion de l'égalité des femmes afin que les groupes puissent recevoir des fonds et continuer à revendiquer les changements qui permettront aux femmes de participer pleinement à la vie de notre société.

I would just ask that you strongly urge the government to go back to including women's equality in the mandate of the Status of Women to allow groups to receive funding and continue to advocate for changes so that women can fully participate in society in our country.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour votre implication personnelle dans la problématique de la libération des prisonniers politiques à Cuba et vous demander une fois de plus d'exhorter le président cubain, au nom du Parlement européen, à libérer immédiatement tous les dissidents cubains.

Mr President, thank you for your personal involvement in the issue of the release of political prisoners in Cuba and may I ask you once again to urge the Cuban President, on behalf of the European Parliament, to immediately release all Cuban dissidents.


Je vous demande d’exhorter la Commission à présenter ces propositions de toute urgence, car elles doivent être avancées avant la fin de l’année.

I would ask you to urge the Commission to come forward as a matter of urgency with those proposals because they need to be brought forward before the end of this year.


Constatant la visite de Richard Armitage, le vice-secrétaire d’État américain, dans cette région, je voudrais vous demander d’exhorter les institutions de l’Union à s’impliquer dans ce processus également, tout comme elles l’ont fait au Proche-Orient par le biais du quartet - nous pourrions peut-être mettre en place une structure similaire pour le Cachemire.

Noting, though, the visit of Richard Armitage, the US Deputy Secretary of State, to that area, I would like to call on you to urge the institutions of the Union to become involved in this process too, just as we are in the Middle East through the quartet - perhaps we can invent something of a similar kind for Kashmir.


Pourriez-vous également demander au comité Nobel d'exhorter la junte de Rangoon, en Birmanie, à accorder la liberté à Aung San Suu Kyi sur-le-champ.

Would you also ask the Nobel Institute to urge the military junta in Rangoon, Burma, to give Aung San Suu Kyi her freedom forthwith.


En voici un extrait: Le conseil m'a demandé à l'unanimité de vous envoyer une lettre à vous, notre représentant auprès du gouvernement du Canada, pour vous faire savoir que le comté de Prince Edward exhorte les Québécois à demeurer au sein d'un pays fort et indépendant.

Part of it reads: Council was in unanimous agreement that I should forward a letter to you as our representative of the Government of Canada advising that Prince Edward county urges the residents of Quebec to remain a part of a strong and independent country.




D'autres ont cherché : vous demander d’exhorter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demander d’exhorter ->

Date index: 2025-03-17
w