Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Vertaling van "vous demander combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour cela que je vous ai demandé combien de produits vous pourriez être autorisés à mettre sur le marché chaque année et pour combien de produits, parmi ceux-là, vous faites une demande.

This is why I asked you how many products you could be authorized to bring to market each year, and for how many of those products you submitted an application.


M. Joe Comuzzi: M. Fontana voudrait que je vous demande combien d'argent vous allez investir dans l'industrie du transport aérien au Canada.

Mr. Joe Comuzzi: Mr. Fontana is prompting me here. He wants to know how much money you're going to invest in the Canadian airline industry.


Je vous ai demandé combien d'entreprises vous représentiez.

My question was on how many companies you represent. It's approximately 400.


Vous m'avez demandé combien de temps on estime que cela va durer; je vous réponds à peu près six mois.

You asked me how long we think that it will take; my answer is about six months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous le demande: combien de victimes d’incendie ou d’inondation supplémentaires devons-nous encore déplorer?

I ask you: how many more fire and flood victims must we mourn?


Président Barroso, je voudrais vous demander combien de millions de signatures nous devrions aujourd’hui collecter dans le cadre d’une initiative citoyenne pour que la Commission entende la voix de ses concitoyens.

President Barroso, I would like to ask how many millions of signatures we would need to collect today, as part of a citizens’ initiative, in order for the Commission to hear the voice of the citizens.


Je voudrais donc vous demander combien de temps les régions les plus sévèrement touchées devront encore attendre avant que des mesures pratiques et efficaces, telles que les clauses de sauvegarde, soient mises en œuvre.

I should therefore like to ask you how long the worst affected areas will have to wait before practical, effective measures, such as the safeguard clauses, will be put in place.


Je voudrais donc vous demander combien de temps encore nous allons traîner les pieds de la sorte, étant donné que nous voulons non seulement que la population européenne respecte nos décisions, mais aussi qu’elle s’y conforme.

I should therefore like to ask how much longer we will continue to drag our heels in this fashion, given that we want the European public not only to respect our decisions, but also to comply with them.


Je me demande combien de nos gouvernements nationaux se verraient vraiment approuver, si tous leurs membres passaient par des auditions du type de celles que vous avez organisées ici, au sein de ce Parlement.

I wonder how many of our national governments would actually be approved if all their members were to be subject to the kind of hearings that you have organised here in this Parliament.


Le sénateur Wells : Puis-je vous demander combien d'employés vous avez, maintenant?

Senator Wells: May I ask how many employees do you have now?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demander combien ->

Date index: 2025-01-19
w