Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment

Vertaling van "vous demande vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si à cause des réalités politiques à Ottawa, le paragraphe 745.6, sous le libellé modifié qui est proposé, doit avoir force de loi, je vous recommande vivement, au nom de la responsabilité et de la protection des victimes, de demander que le mécanisme d'examen relève du ministre fédéral de la Justice, lequel devrait donner son accord avant qu'une demande ne puisse être présentée.

If the political realities in Ottawa are that section 745.6 in its proposed amended form be the law, I urge you, in the name of accountability and the protection of victims, to ask that the screening mechanism be that of the federal Minister of Justice consenting before an application can take place.


M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): À ce sujet, très brièvement, je me demande—vous en avez peut-être discuté précédemment et je m'excuse de n'avoir pas pu assister au début de la séance—je me demande donc s'il serait approprié que notre comité, le Sous-comité des droits de la personne, décide par consensus de présenter une motion pour exprimer notre profonde préoccupation relativement à la situation de Kimy et pour recommander vivement que toutes les mesures possibles soient prises.

Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): On that point very briefly, I wonder—and perhaps this was discussed earlier on, and I apologize that I wasn't able to be here at the beginning of the meeting—whether it might be appropriate for this committee, the Subcommittee on Human Rights, to agree to a motion by consensus expressing our deep concern about the plight of Kimy and urging that all possible action be taken.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach, je vous demande vivement de vous attaquer à la langue et à la culture de la bureaucratie.

– (NL) Mr President, Taoiseach, I urge you to tackle the language and culture of bureaucracy.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach , je vous demande vivement de vous attaquer à la langue et à la culture de la bureaucratie.

– (NL) Mr President, Taoiseach, I urge you to tackle the language and culture of bureaucracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, nous procédons au troisième vote sur le règlement financier en l’espace de six mois et, afin de ne pas perdre de temps, je vous demande de voter une réponse rapide de la part du Parlement au Conseil, à qui je demande - en fait, je recommande vivement - d’entamer enfin le dialogue avec le Parlement au sujet du règlement financier.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, today, we face the third vote on the Budget Regulation within the space of six months, and, in order that no time be wasted, I ask you to vote a rapid response from this House to the Council, which I am asking – indeed, urging – to at last enter into dialogue with this House on the subject of the Budget Regulation.


Il me reste à vous demander vivement que cette proposition de directive soit rapidement transposée en droit national et à exprimer l’espoir qu’elle aura des répercussions concrètes et positives sur les usagers de la route européens, en termes à la fois réels et psychologiques.

It remains to me to urge that this be speedily transposed into national law and to express the hope that it will have a tangible and positive effect on our road users, both in psychological and in real terms.


Je souhaiterais vous demander vivement, Monsieur le Secrétaire général, après le règlement sur la transparence, de charger également le groupe de travail interinstitutionnel d'établir rapidement des lignes directrices pour plus de transparence, afin de mieux sensibiliser les citoyens.

Please, Secretary-General, once it has finished with the regulation on transparency, let us instruct the interinstitutional working group to draw up guidelines for greater transparency which ensure that we get through to our citizens.


Il me semble que l'entreprise devrait simplement se présenter ici comme nous l'avons demandé et je m'oppose vivement à toute autre façon de faire (1115) Le président: Je vous demande conseil.

I think they should come here just as we've requested, and I fully oppose any other way (1115) The Chair: I seek your guidance.


Contourner les étapes est une injustice non seulement pour les premières nations, qui s'intéressent vivement au projet de loi, mais pour les députés qui réclament le temps nécessaire pour débattre et discuter de façon convenable du projet de loi à chaque étape du processus législatif (1610) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, à ce que mes collègues viennent de vous exposer, j'ajouterai en vous faisant part d'un message que mes collègues du Bloc québécois m'ont demandé de vous transmettre.

To circumvent that is an injustice not only to first nations people, who have had a great deal of concern about this bill, but also to members of Parliament who want to have due time and adequate opportunity to debate and discuss each stage of the legislative process on the bill (1610) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I will add to what my colleagues have already said by passing on a message at the request of my Bloc Quebecois colleagues.


Je vous encourage vivement à demander aux jeunes qui suivent votre programme de vous aider, de travailler avec vous pour venir en aide à cette population.

As young people are coming through your program, I urge you to say: ``We would like your help. Would you work with us to work with this population?'' There are a few examples that are beginning to emerge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande vivement ->

Date index: 2023-10-04
w