Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander instamment
Demander très instamment
Demander à nouveau instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier instamment
Prier très instamment

Traduction de «vous demande instamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prier instamment [ demander instamment | lancer un appel pressant ]

urgently request [ urgently call upon | urgently appeal ]


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous demande instamment de le faire comprendre à notre gouvernement et de veiller à ce que l'on exerce des pressions diplomatiques sur les personnes qui participent aux discussions; il faut s'assurer que des Afghanes —des femmes sensibilisées à la question de l'égalité des sexes — soient invitées à la table des pourparlers de paix et puissent participer pleinement aux discussions tout au long du processus : je vous demande aussi de veiller à ce que toute paix qui sera négociée prévoie sans équivoque que les droits et les possibilités des femmes ne seront limités d'aucune façon et que les gains qu'elles ont réalisés ne seront pas retirés.

I urge you to convey this to our government and to ensure that diplomatic pressure is brought upon the actors involved in the talks to ensure that Afghan women — gender-sensitive Afghan women — are included and fully involved at the peace table now, and continue to be involved throughout this process, and that any negotiated peace will unequivocally not result in limitations whatsoever on women's rights and opportunities and will not result in the reversal of the gains that have been reached.


Je sais que vous allez vous pencher sur cette question quand vous ne serez pas chargés d'étudier des projets de loi, et je vous demande instamment de prendre cette étude très au sérieux, car cette technologie va s'appliquer de plus en plus à notre réseau de transport au XXIe siècle.

I know you're going to be looking into this between bills, and I urge you to take that work very seriously, because it is going to have more and more of an application to our transportation system in the 21st century.


Vous avez les outils pour le faire, et je vous demande instamment d'examiner comment il vous est possible, au moyen de votre rapport, de dire à vos collègues des deux Chambres du Parlement qu'ils peuvent le faire, c'est-à-dire prendre les mesures requises pour éviter que la récession que nous connaissons ne s'éternise.

You have the tools to fix it, and I would urge you to consider how your report can speak to your colleagues in both chambers of Parliament to be able to do exactly that, namely, take the steps required so our recession does not need to drag on.


Voilà pourquoi la Société John Howard du Canada vous demande instamment de vous opposer au projet de loi C-316.

For these reasons, the John Howard Society of Canada urges you to oppose Bill C-316.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors je vous en prie, je vous demande instamment, à vous et au Conseil, de parvenir à un accord sur cette question, parce que nous pourrions réellement réaliser l’objectif du programme européen de réinstallation et aider ces personnes qui n’ont nulle part où aller.

So please, I urge you and the Council to come to an agreement on this, because we could really fulfil the aim of the European resettlement programme and help those people, because they have nowhere to go.


Je vous demande, Monsieur le Président, de vous adresser personnellement aux gouvernements et parlements nationaux de tous les États membres, en particulier ceux des cinq pays que je viens de mentionner, et de leur demander instamment de redoubler d’efforts afin de prévenir le suicide parmi leurs citoyens.

I request you, Mr President, to address personally all EU Member State governments and national parliaments, especially those of the five aforementioned countries, and urge them strongly to redouble their efforts to prevent suicide amongst their citizens.


Je vous demande instamment d’assumer votre responsabilité collégiale. En tenant compte en particulier d’Eurostat et des déclarations que vous avez prononcées aujourd’hui, je vous demande d’assumer plus sérieusement votre responsabilité politique.

I urge you to take up your collegial responsibility; with specific reference to Eurostat and to the statements you have made today, I demand that you take your political responsibility more seriously.


Je vous demande instamment, Monsieur le Commissaire, de poursuivre votre travail à ce sujet et de ne pas écouter les voies des sirènes dans cette Assemblée ce soir qui vous demandent d'arrêter ou de ralentir.

I urge you, Commissioner, to continue your work on this and not listen to the siren voices in this Chamber tonight that are urging you to stop or slow down.


Chers collègues, je vous le demande instamment, votez contre l’amendement 6 sur le rapport Flemming et votez en faveur du paragraphe original.

Fellow Members, I urge you to vote against Amendment No 6 to the Flemming report and to vote for the original paragraph.


Je vous remercie du temps et de l'attention que vous m'avez consacrés ainsi que de votre étude du projet de loi et je vous demande instamment d'envisager l'adoption d'un tel amendement.

I thank you for your time and attention and for your study of the bill, and I urge you to please include that amendment in your considerations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande instamment ->

Date index: 2023-07-03
w