Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demande donc si vous jugez cela important » (Français → Anglais) :

J'ose espérer que les événements en question n'auront pas pour effet de retarder ou d'interrompre le cours de cet examen et je vous demande donc si vous jugez cela important, de faire part au Sénat de ce qui s'est dit ici devant le Comité permanent du commerce international. Je souhaiterais, en effet, que chacun sache clairement comment les choses se sont passées.

I hope the process will not be slowed down or interrupted by these events, and so I would ask the committee, if it believes that this is important, that what we have said here be passed on to the Senate committee on international trade in order that it be informed.


Si vous ne souscrivez pas à la loi actuelle, c'est donc que vous souscriviez sans réserve à la loi précédente et que vous ne jugez pas important de modifier la loi précédente. Dans ce cas, à quoi cela servirait-il de discuter des règlements proposés?

If you disagree with the legislation that is now in force, you agreed entirely with the previous legislation and you do not find any need to change the previous legislation, how can we deal with the proposed regulations?


Donc, je demande cela à n'importe quel parent. Ne voulez-vous pas donner à la police tous les outils nécessaires lorsque votre enfant se trouve dans une situation comme on en a maintenant vécu plusieurs fois, des drames où c'est le chaos total?

So I am asking any parent here this: do you not want to give the police all the necessary tools when your child winds up in a situation that we have now experienced several times, tragedies involving total chaos?


Je vous ai interrogé sur toutes ces choses générales et je crois comprendre, d'après vos réponses, que vous craignez sincèrement qu'il puisse y avoir des choses tombant dans la catégorie de ce qui est trivial, frivole et vexatoire mais, dans votre remarque antérieure selon laquelle il faut traiter tout cela sans préjugé — je vais vous donner la chance de répondre et de vous défendre —, cela me donne l'impression que vous avez un préjugé qui est de dire : « Cela n'a peut-être strictement aucune importance; comme il faut traiter tout s ...[+++]

I've been asking this other background stuff, and I take it from what you say that you have a genuine concern about whether there might be something getting into the category of trivial, frivolous, and vexatious. But in your previous remark that these must be handled indiscriminately—I'll give you a chance to respond here and defend yourself—does that kind of suggest to me that you have a bias to say, “Well, maybe there's really very little point; because they have to be handled indiscriminately, somebody may or may not have an axe to grind, so why would we even look at whether it's trivial, frivolous, vexatious?” I think the comment wa ...[+++]


Ainsi donc, chaque demande qui est faite, quelles que soient les limites que vous fixez, doit être acceptée et traitée jusqu'à son aboutissement final, peu importe que cela augmente l'arriéré.

So every application that's made, regardless of the limitation you set, needs to be accepted and processed to conclusion, regardless of the increasing backlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande donc si vous jugez cela important ->

Date index: 2023-10-24
w