Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Crier quelque chose sur les toits
Crier sur tous les toits
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous crier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]

shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous continuez à crier, vous serez poliment prié de quitter cette salle.

If you continue shouting, you will be taken out of this room politely.


La vérité, c’est que les fédérations d’employeurs vous applaudissent et que les syndicats de travailleurs seront demain devant le Parlement pour protester et crier: «Non à la semaine de 65 heures au minimum».

The truth is that the employers' federations are applauding you and the workers' trade unions will be outside Parliament tomorrow protesting, 'No to a minimum 65-hour week'.


Pourquoi ne le déposez-vous pas? Monsieur le Président, plutôt que de continuer à faire du chahut et à crier des inepties, le député de Halton devrait peut-être prendre la parole après moi et contribuer au débat.

Mr. Speaker, if the hon. member for Halton wants to continue to heckle, perhaps he can add to the debate after I am done instead of just shouting out his nonsense.


- (EN) Monsieur le Président, vous venez de déclarer qu’en vertu du règlement concernant les votes, chaque député a le droit de demander qu’une vérification soit faite, mais le président a également le droit de signaler qu’il existe une écrasante majorité en faveur. Lorsque des collègues du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni se mettent à crier de l’arrière de l’hémicycle, je vous prie de les ignorer!

– Mr President, under the Rules of Procedure concerning voting, you have just said that it is the right of every single Member to call for a check. It is also the right of the President to point out that there is an overwhelming majority in favour; and when colleagues from UKIP start shouting at the back, please ignore them!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, vous venez de déclarer qu’en vertu du règlement concernant les votes, chaque député a le droit de demander qu’une vérification soit faite, mais le président a également le droit de signaler qu’il existe une écrasante majorité en faveur. Lorsque des collègues du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni se mettent à crier de l’arrière de l’hémicycle, je vous prie de les ignorer!

– Mr President, under the Rules of Procedure concerning voting, you have just said that it is the right of every single Member to call for a check. It is also the right of the President to point out that there is an overwhelming majority in favour; and when colleagues from UKIP start shouting at the back, please ignore them!


Quoi qu’il en soit, même si vous tentez d’obtenir un accord politique en décembre, vous pourriez devoir attendre un peu avant de crier victoire parce que nous ne voterons pas avant janvier.

I believe that in any case, even if you are trying to get a political agreement in December, you might have to wait a bit before claiming victory since we do not vote until January.


Monsieur le Président, vous vous rappellerez que, en 1992, sans crier gare, sans signe précurseur, sans aucune consultation, le gouvernement fédéral du temps l'a aboli.

Mr. Speaker, you will remember that, in 1992, the federal government of the day abolished it without so much as a warning cry, a hint of its intention or consultation of any sort.


Avertissez-vous les responsables des plates-formes que vous allez y dépêcher des inspecteurs chargés de la sécurité, ou encore ceux-ci arrivent-ils sans crier gare?

Do you let the rigs know that your safety inspectors will be going out there, or do they arrive without warning?


Le Président: Chers collègues, je vous demande de vous abstenir de crier pendant qu'on donne les réponses ou qu'on pose les questions.

The Speaker: Colleagues, I encourage you not to shout out when answers are being given or when questions are being asked.


Sans crier gare, vous transférez les pouvoirs à la province, mais vous ne reconnaissez aucun pouvoir des Premières nations.

All of a sudden, you are giving this authority to the province, but you are not recognizing any of the authority of the First Nations.


w