Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Citer des témoins à comparaître
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Convoquer d'urgence
Convoquer des témoins
Convoquer en catastrophe
Convoquer le Parlement
Convoquer les Chambres
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous convoquer pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
convoquer d'urgence [ convoquer en catastrophe ]

call urgently [ convene urgently | summon urgently | convoke urgently ]


convoquer le Parlement [ convoquer les Chambres ]

summon Parliament [ convene Parliament ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, un ancien chef de cabinet de Brian Mulroney, Gilbert Lavoie, a affirmé hier que lorsque vous recevez un coup de fil du Bureau du premier ministre pour vous convoquer à ses bureaux, vous vous bougez. La raison est bien simple: cela manifeste un intérêt du premier ministre dans un dossier précis.

Mr. Speaker, yesterday, Gilbert Lavoie, one of Brian Mulroney's former chiefs of staff, said that when people got a call summoning them to the Prime Minister's Office, they got a move on for one simple reason: the Prime Minister was interested in a specific file.


Un article d'un sous-ministre de la Justice du Québec mentionne qu'il est stupide de convoquer tout le monde à 9 heures à la cour. Si vous allez chez votre dentiste, tout le monde n'est pas convoqué à 9 heures.

An article by the Quebec Deputy Minister of Justice states that it is chaotic to summon everyone to report at 9 a.m. When you go to the dentist, not everyone is called for 9 o'clock.


Enfin, je crois que c'est à la majorité des membres du comité de décider, plutôt qu'au président qui, par exemple, peut convoquer une réunion et dire: «Vous devez être présents parce que j'ai convoqué la réunion». Cependant, un préavis doit être donné au Sénat.

Third, I do think it should be for a majority of the committee members to agree to that decision, rather than the chair calling, for example, a meeting and saying, ``You must attend because I called the meeting,'' but with appropriate notice to the Senate.


− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée, avant la tenue des prochaines élections, du nombre de députés ...[+++]

− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit one that is essential to enable the presence in this Chamber, before the next elections are held, of the number of MEPs that should have been here if the Treaty of Lisbon had been in force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, comme vous pouvez le voir, les sénateurs ont été convoqués à une séance de photos, mais j'espère que vous vous joindrez à moi pour souhaiter la bienvenue au Sénat à ces neuf personnes distinguées.

Honourable senators, as you can see, the senators have been taken away for a photo opportunity, but I hope you will join with me in welcoming these nine distinguished individuals to the Senate of Canada.


J’ai convoqué la présente conférence pour discuter avec vous, en tant que représentants des intérêts des PME, des traits fondamentaux de ma future politique des PME.

I have convened today's conference in order to discuss the outlines of my future SME policy with you as stakeholders in SMEs.


Je vous remercie également d’avoir convoqué aujourd’hui le président Giscard d’Estaing.

I also thank you for having today appointed Giscard d’Estaing as its Chairman.


Le troisième point - et je me tourne aussi vers vous, Monsieur le Président - porte sur la création d’un groupe de travail interinstitutionnel pour préparer les choses comme il se doit, une suggestion que le président Prodi a déjà faite à plusieurs reprises et à laquelle il a récemment convaincu le président Aznar de répondre par la positive : il ne reste plus qu’à convoquer ce groupe de travail.

For my third point, Mr President, I will address you, for it has to do with the setting up of an interinstitutional working party to make appropriate preparations, something which President Prodi has repeatedly urged, most recently persuading Mr Aznar, the President-in-Office of the Council, to give a positive response to the effect that this working party is now actually going to be convened.


Une dernière observation, Madame la Présidente : au début de la présidence belge, je vous avais demandé de convoquer un sommet réunissant les ONG, de préférence quelques semaines avant Laeken.

I should like to finish off by saying that, at the start of the Belgian Presidency, I had asked you to convene an NGO summit, preferably a few weeks before Laeken.


Je vous remercie d'avoir convoqué le président de la commission des affaires constitutionnelles ainsi que les rapporteurs.

I am grateful that the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs and the rapporteurs have been convened.


w