Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous convient nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que vous n'êtes peut-être pas en position d'en parler avec les gouvernements mais il y a aussi le fait que pour ce qui est de l'intérêt public, M. Tellier nous a laissé entendre qu'il y avait eu des réunions entre le CN et le CP dans le but d'examiner la possibilité que, choisissez le mot qui vous convient, de fusionner, de produire conjointement pour maximiser votre capacité.

I know it might be inappropriate for you to share those discussions with governments, but at the same time, in terms of trying to deal with the public interest, Mr. Tellier led us to believe that there have been a number of meetings to look at the possibility of CN and CP, call it what you will, merging, co-producing—you name it—in order to maximize your capacity.


Je vous répondrai en vous demandant s'il convient de laisser de côté un aussi important sujet que l'égalité hommes/femmes uniquement parce que nous sommes en crise.

My reply would be: should we leave an important issue such as equal rights for men and women to one side just because we are experiencing a crisis?


Nous allons vérifier ce que vous dites et vous pouvez être certain que, dans le cadre des dispositions du Conseil et des travaux d’application du pacte sur l’immigration et l’asile, nous allons réexaminer s’il convient de renforcer ce point dans le cadre de l’espace Schengen.

We shall check what you have said, and you can rest assured that, within the context of measures available to the Council and the work on implementing the Pact on Immigration and Asylum, we shall look once more at whether it is advisable to reinforce this point within the framework of the Schengen area.


Pourriez-vous nous dire ce qu'il convient d'entendre par projet évalué en fonction de ses mérites. Pourriez-vous nous en citer des exemples?

Can you give me your definition of what merit-based projects are and give examples?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accordons habituellement sept minutes, puis nous faisons un tour de table et nous vous posons des questions, si cela vous convient.

Traditionally we give you about seven minutes to pitch, and then we'll go around the table and ask you some questions, if that's okay.


Nous avons une liste de documents—je pense que tout le monde l'a reçue—et si vous êtes d'accord, si le comité en convient, nous pourrions partir de cette liste de documents et faire la demande au ministère (1135) Le président: Je suis tout disposé à accepter un avis de motion donnant la liste des documents que vous voulez demander au ministère, et mettre cette motion en délibération.

We have a list of some documents I think everyone has it and if you're in agreement with that, if the committee is in agreement with that, we can list those particular documents and proceed with the request (1135) The Chair: I'm quite prepared to accept a notice of motion listing the documents that you wish to request, and put it to the committee.


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collèg ...[+++]

– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


Vous nous invitez à considérer d'une manière positive les accomplissements de la Commission, car vous nous dites qu'il convient d'envisager d'une façon équilibrée la protection des données - droit reconnu par la Charte des droits fondamentaux - et la perte d'emplois ou les pénalités susceptibles d'être encourues par les compagnies.

You ask us to take a positive view of the Commission’s actions by saying that data protection – a right recognised in the Charter of Fundamental Rights – and the loss of jobs or the penalties that airlines might suffer must be seen in a balanced way.


Monsieur le Président de la Commission, nous vous avons critiqué au mois de décembre. Aujourd'hui, il convient de saluer les efforts consentis par la Commission et je me dois de dire que la vice-présidente, Mme de Palacio, a contribué activement à l'obtention d'un raccord rendant possible un programme législatif ainsi qu'un programme de travail.

Mr President of the Commission, in December we criticised you, but now we must welcome the Commission’s efforts and I am quite happy to say that the Vice-President, Mrs de Palacio, has actively contributed to our reaching an agreement which makes it possible for there to be a legislative programme and a work programme. Please carry on in this way.


- (DE) Monsieur le Président, peut-être n'adressons-nous pas la question ou la remarque à la personne qui convient, mais vous, Madame la Présidente en exercice du Conseil, représentez le Conseil dans son ensemble ici devant nous.

– (DE) Mr President, we are probably addressing the question or the comment to the wrong person, but here you represent the Council as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous convient nous ->

Date index: 2022-07-10
w