Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous continuez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous continuez donc à prendre ce genre de mesure et aussi à encourager l'entrée de concurrents sur le marché dans l'espoir d'encourager la concurrence.

You continue to do those kinds of things, as well to encourage market entry by competitors with the hope of encouraging competition.


La présidente: Continuez donc à poser vos questions, s'il vous plaît.

The Chair: Then continue with your questions, please.


À mon sens, le problème, c'est que, essentiellement, vous ne comprenez pas le gouvernement; vous continuez donc à nous présenter des solutions d'affaires en matière de prestations de service.

I think the problem is that you fundamentally don't understand government, so you keep coming at us with business model solutions on the service side.


Continuez donc de faire pression sur moi, s’il vous plaît, mais faites-le également en termes d’États membres.

So please keep the pressure on me, but do so also in terms of Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel est donc l’intérêt de faire des efforts pour améliorer la transparence si ensuite, vous continuez à dire qu’il n’y en a aucune?

So what is the use in making an effort to have more transparency if afterwards, you still continue to say that there is no transparency?


M. Pierre Poilievre: Bien. Vous continuez donc d'affirmer que Deloitte & Touche a produit un faux rapport, la troisième fois.

Mr. Pierre Poilievre: Okay, so you're still telling us that Deloitte & Touche produced a false report the third time around.


Si une demande de propositions était publiée et que les chemins de fer faisaient une offre, achetaient les wagons et en assumaient donc la propriété, est-ce que ce serait une meilleure solution ou continuez-vous à préférer la vôtre?

If a request for a proposal was put out and the railroads put a bid in, bought them, and actually took on ownership, is that better or would you rather have your proposal?




Anderen hebben gezocht naar : vous continuez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous continuez donc ->

Date index: 2025-10-07
w