Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous constaterez aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous constaterez que le nombre de femmes qui ont accès à des congés de maternité a diminué depuis l'implantation de la réforme et vous constaterez aussi que les travailleuses à temps partiel, dont les deux tiers sont des femmes, vivent une situation discriminatoire quant à l'accès aux prestations d'assurance-emploi par rapport aux travailleurs, étant donné que maintenant, on calcule les prestations sur le nombre d'heures effectuées et non plus sur le nombre de semaines.

You will note that the number of women who have access to maternity leave has decreased since the reform was implemented, and you will also note that part-time workers, two thirds of whom are women, are facing discrimination with respect to access to employment insurance benefits as compared with other workers, since benefits are now calculated on the basis of the number of hours worked and not the number of weeks worked.


Cependant, si vous observez les chiffres du chômage non seulement en Allemagne, mais aussi dans mon propre pays, l’Autriche, vous constaterez que ces efforts se sont déjà avérés inutiles. Il convient en effet de signaler que, parallèlement au transfert des emplois de ces pays vers les pays à bas salaires, l’immigration illégale a généré chez nous un nouveau sous-prolétariat.

If you look, though, at the unemployment figures not only in Germany, but also in my own country of Austria, it would appear that these efforts have already proved fruitless, for the point has to be made that, at the same time as jobs have migrated from them to low-wage countries, illegal immigration has created a new underclass at home.


Toutefois, si on examine les amendements déposés jeudi, par exemple au rapport Dimitrakopoulos-Leinen, vous constaterez qu'il y a plus de 100 amendements qui ont été proposés à titre individuel, soi-disant au nom de leur groupe politique, mais cela peut tout aussi bien ne pas être le cas.

However, if you look at the amendments that have been tabled on Thursday, for instance to the Dimitrakopoulos-Leinen report, you will see that there are over 100 amendments which are tabled by individuals, supposedly in the name of their political group, but this may well not be the case.


Lorsqu'il s'agira de la mise en œuvre pratique, vous constaterez cependant que vous n'atteindrez les objectifs qu'en usant des possibilités offertes par le traité d'Amsterdam et en soumettant aussi ces domaines à la décision à la majorité.

You will see, however, that, when it comes to translating these initiatives into practical terms, you will only achieve the relevant goals when the opportunities afforded by the Treaty of Amsterdam are taken to make decisions about these areas using majority voting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, vous constaterez aussi que le ministère des Transports a été durement frappé par les compressions.

Senator Fairbairn: Honourable senators will find that the Department of Transport has also experienced a severe cut.


Peut-être devrais-je mentionner, pendant que j'y suis, que vous constaterez aussi qu'il y a consentement unanime pour qu'on applique à l'inverse ces résultats au vote sur les motions nos 16 et 18 à l'étape du rapport.

Perhaps I could indicate that I believe you would find consent to apply that result in reverse to report stage Motions Nos. 16 and 18.


Vous constaterez aussi qu'il y a consentement unanime pour appliquer le vote qui vient d'avoir lieu à la motion no 21, en ajoutant le nom du ministre de la Santé à la liste.

I also believe you would find consent to apply the results of the vote just taken, with the addition of the Minister of Health, to Motion No. 21.


M. Peter Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, vous constaterez aussi, je crois, que la motion suivante recueille le consentement unanime. Il s'agit du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.

Mr. Peter Adams (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I think you will also find, after consultation, that there is unanimous consent for the following motion for the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade:




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous constaterez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous constaterez aussi ->

Date index: 2024-01-12
w