Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau... Qui vous connaissez
Vous connaissez ...
Vous connaissez ... le tabac

Traduction de «vous connaissez évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Réseau... Qui vous connaissez

Networking... It's Who You Know


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous connaissez évidemment beaucoup de choses sur l'énergie et vous en connaissez probablement beaucoup sur l'environnement.

You are obviously knowledgeable on energy and are probably quite knowledgeable on the environment.


Le sénateur Grafstein: Puisque vous êtes l'avocat de la Couronne principal de l'Ontario, et êtes responsable des poursuites, vous connaissez évidemment très bien le Code criminel et la notion historique de mens rea telle qu'étoffée par la Cour suprême.

Senator Grafstein: As the senior law officer for the Crown in Ontario, and responsible for prosecutions, you are obviously familiar with the Criminal Code and the historic notion of mens rea as amplified by the Supreme Court.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, vous connaissez évidemment la règle qui interdit à un député d'accuser un autre député à la Chambre d'avoir proféré des faussetés.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the Chair will know of course of the rule of the House whereby one member cannot accuse an hon. member on the floor of the House of making statements that are not true.


Monsieur Brazeau, vous connaissez, évidemment, un grand nombre de groupes autochtones.

Mr. Brazeau, you are obviously familiar with a lot of first nations groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur Rübig, vous connaissez bien évidemment ma réponse, mais je vous suis reconnaissant d’avoir posé la question.

– (DE) Mr Rübig, you know my answer, of course, but I am grateful for your question.


Vous connaissez tous, nous connaissons tous, évidemment, des responsables d'équipes sportives, des responsables culturels, des responsables sociaux, sans qui nos associations, nos organisations non gouvernementales ne fonctionneraient pas.

You all know, we all know, I am certain, of sports teams and cultural and social leaders without whom our non-governmental associations and organisations would not operate.


- Merci Monsieur Martin, ce sera évidemment transmis au Président, mais pour avoir vous-même été un éminent vice-président, vous connaissez toute la difficulté de l’exercice.

– Thank you, Mr Martin, this will obviously be passed on to the President but, having been an eminent vice-president yourself, you know just how difficult these matters are.


Je crois en effet que, pour utiliser un terme que vous connaissez bien, il y avait encore beaucoup trop de "leftovers" à Durban, ce qui évidemment, a compliqué singulièrement la tâche.

I believe, to use a term that you are familiar with, that there were still far too many ‘leftovers’ at Durban, which obviously made the task at hand much more complicated.


Je crois en effet que, pour utiliser un terme que vous connaissez bien, il y avait encore beaucoup trop de "leftovers " à Durban, ce qui évidemment, a compliqué singulièrement la tâche.

I believe, to use a term that you are familiar with, that there were still far too many ‘leftovers’ at Durban, which obviously made the task at hand much more complicated.


Vous connaissez évidemment tous l'argument d'avant-guerre selon lequel en payant des salaires de plombier à des artistes, ils créeraient les meilleures oeuvres d'art au monde; vous savez aussi ce qui est arrivé aux artistes américains de l'après-guerre qui avaient été subventionnés pendant la Dépression.

Of course you're aware of the new deal argument that if we could pay artists plumbers' wages then they could create some of the best art in the world, and how well that worked with the rise in great success in postwar America of artists who had been subsidized during the Depression years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez évidemment ->

Date index: 2021-09-08
w