Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous connaissez tous beaucoup " (Frans → Engels) :

Vous connaissez tous notre proposition, la Connecting European Facility, un mécanisme d'interconnexion européenne dans le domaine des transports, de l'énergie et de la technologie numérique.

You are all familiar with our proposal for the Connecting Europe Facility to promote interconnected trans-European networks in transport, energy and digital technology.


Par exemple, en adoptant une position qui appuyait une date limite en vue d'une intervention éventuelle, on n'a jamais exclu que l'intervention serait justifiée, sans mentionner tous les autres éléments d'ambiguïté que vous connaissez tous beaucoup mieux que moi: on refuse de participer, mais on participe; on refuse d'appuyer, mais en fait, on ne s'oppose pas.

For example, by adopting a position in support of a deadline for a possible intervention, we never excluded the possibility that the intervention would be justified, leaving aside for a moment all of the other ambiguous aspects that you are much more familiar with than I am: we refused to participate, but we were participating; we refused to support the war, but in fact we were not opposed to it.


C’est ce que prouvent les statistiques que vous connaissez tous: les PME représentent 99% du total des 23 millions d’entreprises en Europe et emploient plus des 2/3 du total des salariés du secteur privé en Europe.

This is proven by statistics familiar to all of you: SMEs make up 99% of all 23 million businesses in Europe, and employ over two-thirds of all private-sector employees in Europe.


Nous avons déjà réduit sensiblement nos subventions à l'exportation et vous connaissez tous, et vous soutenez je crois, notre suggestion d'éliminer progressivement tout le reste.

We have already reduced our export subsidies substantially and you all know, and I believe support, our suggestion to phase-out all the rest.


Vous le connaissez tous, l'un d’entre vous l’a même souligné, je veux parler du rôle important de la Banque dans l’orientation de l’épargne vers l'investissement dans les secteurs clés de l’Union européenne et également dans des secteurs extérieurs à l’Union.

You know, and some of you have highlighted, the important role the Bank plays in the channelling of savings towards investment in key sectors of the European Union as well as sectors outside it.


Vous connaissez tous l’importance de terminer le processus de ratification afin de pouvoir appliquer l’Accord à part entière, en ce compris son volet financier.

You all know how important it is to complete the ratification process in order to be able to implement the agreement fully, including its financial component.


Vous connaissez tous les contrôles techniques réguliers instaurés pour les voitures.

You are all familiar with the regular technical examination of private cars.


En ce qui concerne la reprise de l'acquis, elle se reflète surtout dans les progrès des négociations et vous connaissez tous l'état de cette progression.

As regards the adoption of the acquis, this is reflected, above all, in the progress made in the negotiations, of which you are all well aware.


Vous connaissez tous le contexte dans lequel ce Sommet s'est déroulé avec, d'un côté, la situation au Proche-Orient et de l'autre, le changement de régime en Serbie, qui s'est traduit par la venue à Biarritz du nouveau Président serbe, M. Kostunica.

You will all be aware of the events that were going on at the time this Summit was held with, on the one hand, the situation in the Middle East, and on the other the political changes in Serbia, which found expression in the visit to Biarritz by the new President of Serbia, Mr Kostunica.


Vous connaissez tous mon opinion sur ce pays et vous savez tous ce que je pense de la ville d'Ottawa.

You all know what I think of this country and you all know what I think of Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez tous beaucoup ->

Date index: 2021-05-03
w