Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau... Qui vous connaissez
Vous connaissez ...
Vous connaissez ... le tabac

Vertaling van "vous connaissez beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Réseau... Qui vous connaissez

Networking... It's Who You Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous connaissez beaucoup de succès, vous êtes bien organisés et vous vous occupez des enfants de communautés très, très motivées.

I consider that you are very successful, you are highly organized, and you are dealing with children of people who are very highly motivated.


Monsieur Osberg, vous en connaissez beaucoup en matière de pauvreté et d'inégalité économique.

Mr. Osberg, you know a lot about poverty and economic inequality.


Vous qui connaissez beaucoup les chiffres et qui avez beaucoup travaillé dans ce domaine, pouvez-vous nous dire comment le gouvernement devrait consulter ce groupe d'experts en vue d'aider surtout les femmes?

You are very familiar with the figures and you have worked a lot in this field. Can you tell us how the government should consult this group of experts so that we can help women in particular?


Si les objectifs ne sont pas tellement abordés en ce moment, je crois que c’est parce que beaucoup d’autres parties ne sont pas tellement prêtes, pour des raisons que vous connaissez, à discuter des objectifs à Cancún.

If targets are not being debated that much now, I think this is because a lot of other parties are not that ready – for reasons that you know – to discuss targets in Cancún.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle d’ailleurs que la troisième et dernière directive, que vous connaissez bien Monsieur le Président Brian Simpson, pour beaucoup de raisons, a été adoptée en 2008, avec le soutien du Parlement européen et une vaste majorité au sein du Conseil des ministres.

I would also point out that the third and most recent directive, which you know well, Mr Simpson, for many reasons, was adopted in 2008, with the support of the European Parliament and of a huge majority within the Council of Ministers.


Vous me connaissez assez pour savoir que j’ai toujours affirmé que l’amélioration de l’efficacité énergétique est sans doute le programme de durabilité le meilleur marché et le plus efficace, dans la mesure où il nous permet d’obtenir beaucoup au prix de dépenses relativement faibles.

You know me well enough to know that I have always pointed out that increasing energy efficiency is probably the cheapest and most effective kind of sustainability programme, as it enables us to achieve a lot with relatively little expenditure.


Je respecte votre opinion, Madame Ludford, et j'attends avec impatience la discussion avec le Conseil dans le cadre des procédures de codécision et de vote à la majorité qualifiée, que vous connaissez beaucoup mieux que moi.

I respect your opinion, Mrs Ludford, and I look forward to the discussion with the Council under the co-decision and qualified majority voting procedures, with which you are much more familiar than I am.


Connaissez-vous beaucoup d’États membres qui disposent d’une législation en matière de rayonnement optique?

Do you know many Member States that have legislation on optical radiation?


Je sais que vous êtes un organisme fédéral, mais vous êtes ici et vous en connaissez beaucoup à ce sujet.

I know you are a federal organization, but you are here and you know a lot about the topic.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, j'ignore si vous avez fréquenté le monde agricole ou si vous en connaissez beaucoup sur l'agriculture et la culture des céréales, mais c'est le sujet de notre débat.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, I do not know if you have had much contact with the farming community or if you know much about agriculture and grain growing, but that is the subject of our debate.




Anderen hebben gezocht naar : réseau qui vous connaissez     vous connaissez     vous connaissez le tabac     vous connaissez beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez beaucoup ->

Date index: 2024-03-01
w