Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Vertaling van "vous connais maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Now that you have used EFILE...


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down


Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je connais maintenant assez bien le Sénat pour comprendre le rôle essentiel qu'il joue dans notre démocratie, et surtout pour connaître et apprécier le travail remarquable qui est fait par vous tous, que ce soit en Chambre ou au sein des comités sénatoriaux.

I am now familiar enough with the Senate to understand the vital role that it plays in our democracy and, above all, to understand and appreciate the remarkable work done by all of you, whether in this chamber or in Senate committees.


Maintenant je ne connais pas la Constitution comme vous, je n'ai pas votre expérience.

Of course, I am not as familiar with the Constitution as you, I do not have all the experience you have.


À la lumière de votre exposé, de la séance d'information de l'autre jour, des renseignements que nous avons recueillis ici et de l'analyse des publications sur les législations étrangères, et comme nous venons de recevoir aujourd'hui même l'avant-projet de loi, dont je ne connais donc pas tous les détails; à la lumière de ce qui s'est passé à l'étranger jusqu'à maintenant et de ce vaste objectif que vous proposez au Parlement—tout cela est très complet, c'est du moins l'impression que j'en ai, on y aborde bien des sujets dont il n'a ...[+++]

In light of the presentation you made and the briefing the other day, the information we gleaned there, the search of the literature in terms of what's happening in legislation in other countries, and the fact that we just received the draft copy a few minutes ago, so I have no knowledge of all the fine details within this presentation you're making today; in light of what's happened in other countries so far, and the great goal you're setting before this Parliament—it's extremely comprehensive, that's my impression, and it's covering a great deal, areas that other countries have not yet possibly touched—I feel possibly there might be a ...[+++]


Toutefois, comme je l’ai déjà dit lors d’une session précédente du Parlement européen, où j’avais reçu une question similaire, vu que je connais bien le pays en question, je peux répondre, mais je ne voudrais pas m’attirer de quelconques critiques pour avoir dépassé les limites de mes attributions en vertu desquelles je suis devant vous maintenant.

However, as I have already said, I think that at the earlier sitting of the European Parliament, when I received a similar question. In view of the fact that I am rather well acquainted with the country in question, I can respond, but I would not wish to risk any accusation of exceeding the bounds of the competence in which I am here before you now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous connais maintenant depuis une vingtaine d'années et je sais que vous êtes un homme d'honneur qui a toujours été opposé au terrorisme.

I have known you for some 20 years now and I know you to be a man of honour who has always been opposed to terrorism.


Pour ce qui est des opposants, je dois vous dire que, pour ma part, je ne connais, ici et maintenant, et depuis déjà pas mal de temps, aucun opposant qui ait été empêché de participer à des élections ou, par exemple, de créer un parti politique, si ces derniers correspondent évidemment aux critères.

With regard to the opposition, I must tell you that, for my part, at the moment and for quite some time, I have not heard of any member of the opposition being prevented from taking part in the elections or, for example, from creating a political party, provided that they conform to the criteria, of course.


Le débat que l'on vit est intéressant, et je suis sûr que vous, Michael Hendricks et René LeBoeuf les autres témoins aussi, évidemment, mais je vous connais puisque vous êtes du Québec , vous devez trouver beaucoup de réconfort dans le fait que les choses sont maintenant possibles.

The debate we are going through is interesting and I am certain that you, Michael Hendricks and René LeBoeuf other witnesses as well, obviously, but I do know you since you are from Quebec must find very encouraging the fact that things are now possible.


Dans mon comté, je pose toujours la question aux gens: «Connaissez-vous le sénateur qui vous représente à Ottawa?» Je le connais maintenant.

In my riding, I always ask people the same question: ``Do you know the senator who represents you in Ottawa?'' I know who it is now.




Anderen hebben gezocht naar : vous connais maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connais maintenant ->

Date index: 2024-07-31
w