Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous conjuguez notre capacité " (Frans → Engels) :

Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Si vous conjuguez notre capacité financière à notre pénétration des marchés de ressources naturelles — donc, vous recensez toutes les économies du monde où des entreprises canadiennes jouent un rôle important, puis vous examinez ces pays et leurs besoins en matière d’infrastructure, c’est-à-dire le financement dont ils ont besoin pour développer leurs infrastructures — et vous faites appel à EDC, qui aimerait accroître ses activités auprès de cette clientèle afin d’augmenter le crédit disponible pour certaines de ces propositions. Ainsi, au lieu de payer des taux d’intérêt très élevés, ces pays paieraient des taux d’intérêt correspondant à la cote de crédit ...[+++]

If you marry up our financial capacity with our resource penetration—so you map out all of the economies around the world where Canadian companies play a major role, then you look at those economies and you see what their infrastructure needs are—what they're asking for in terms of the finances they need to develop their infrastructure and use the EDC, which is interested in ramping up their activities in this base to provide more finance to credit enhance some of these propositions so that instead of paying really high rates of inter ...[+++]


Si je ne vous réponds pas directement, ce n'est pas que je ne veux pas donner de chiffres, mais parce que nous envisageons les choses du point de vue de notre capacité et le fait de doubler notre capacité ne signifie pas nécessairement que nous doublons notre effectif.

I am hedging a little not so much because of the numbers game, but more because we think of it in terms of our capability, and doubling the capability may not necessarily mean a doubling of numbers.


Vous vous souviendrez peut-être que dans mon introduction, j’ai dit qu’en Europe, nous avons deux discours qui, bien souvent, ne se rejoignent pas: l’un soulignant l’importance stratégique de l’élargissement et l’autre ne se concentrant que sur notre capacité d’intégration.

You may recall that in my introduction I said that in Europe we have two discourses that do not often meet: one emphasising the strategic significance of enlargement and the other emphasising only our integration capacity.


Ce débat est encourageant parce que, si vous avez été capables de construire une position commune en partant de ces premiers projets jumeaux - qui ne sont pas vraiment des jumeaux identiques en termes de stratégie d’élargissement -, alors le Conseil européen devrait sans aucun doute être capable d’arriver à un consensus renouvelé sur l’élargissement qui respecte tant la valeur stratégique de l’élargissement que notre capacité d’intégrer de nouveaux membres.

This debate is encouraging because if you were able to forge a common position starting from the first drafts of the twins – who are not quite identical twins in terms of enlargement strategy – then the European Council should certainly be able to forge a renewed consensus on enlargement that respects both the strategic value of enlargement and our capacity to integrate new members.


Je ne sais pas si vous voulez vous exprimer à ce sujet, mais. Notre association s'est exprimée sur les enjeux financiers et a dit que tous les membres considéraient que ce projet de loi se répercuterait sur notre capacité de financement.

I don't know if you want to comment on this, but Our association commented on the financial issues, and they commented on how the members all see this bill as having an impact on their ability to finance.


Le traité prévoit l’approbation du Collège dans son ensemble. Aussi vous demanderai-je de changer votre approche et de nous évaluer, demain en votant, au regard de notre capacité à servir, en tant que Collège et avec vous, l’intérêt européen.

The treaty foresees the approval of the College in its entirety, and so I would ask you to shift your focus and in voting tomorrow consider our capacity as a College to work with you in Europe’s interest.


Je désire vous remercier et vous dire que je reviendrai le 31 pour un débat sur le Moyen-Orient. Je reste également à votre disposition au cours de la session plénière afin de continuer à traiter ce dossier d'un intérêt capital, étant donné l'enjeu qu'il représente pour nous. Il y va de notre crédibilité et de notre capacité à améliorer la gestion des crises au sein de l'Union européenne.

I would like to thank you and also to inform you that I shall be coming back here on 31 January for a debate on the Middle East, but I shall remain at your disposal during the plenary session to continue discussing this very important issue since it is one in which we have a lot at stake, namely our credibility and also our ability to continue to make progress in the area of European Union crisis management.


De ce point de vue, je dois vous dire que, lorsque vous vous engagez en faveur d'une union politique - et nous sommes favorables à cette union politique - cela ne pourra se faire si elle n'est pas fondée sur notre modèle social, sur ce qui constitue notre originalité et notre capacité de mieux réguler les affaires de ce monde.

In this respect I must say that, in terms of your commitment to a political union, to which we are favourable, this cannot be achieved unless it is based on our social model, on our originality and our capacity to better regulate the business of this world.


En toile de fond, on trouve notre propre disponibilité opérationnelle, notre capacité de déploiement, comme vous avez dit, notre capacité de participer à des missions internationales, à des missions humanitaires et au type d'aide aux sinistrés que nous avons vue en Afghanistan, en Jamaïque et ailleurs dans le monde.

You grow the size of the force very much with a mind to equipping them and providing the necessary support of infrastructure for their housing, training and their capabilities. The backdrop of this is our readiness, our ability to deploy, as you said, our ability to participate in international missions, in humanitarian missions and the type of disaster relief we saw in Afghanistan, and we have seen in Jamaica and other parts of the world.




Anderen hebben gezocht naar : doublement de notre     notre capacité     vous conjuguez notre capacité     vue de notre     notre     l’élargissement que notre     regard de notre     afin de continuer     fondée sur notre     trouve notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous conjuguez notre capacité ->

Date index: 2025-01-26
w