Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous confirmiez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On dit—et j'aimerais que vous le confirmiez s'il y a lieu—que Bombardier serait intéressé à vous fournir le matériel roulant dont vous avez besoin, mais qu'il faudra en retour offrir à cette société des carottes très intéressantes pour que vous en veniez à une entente de partenariat, peut-être un contrat permettant à Bombardier de s'occuper de toute la maintenance, ou peut-être même donner à cette société l'atelier dont on parlait plus tôt.

There is talk on the street—and I'd like your verification or otherwise of this—that Bombardier is quite interested in providing the rolling stock you need, but that there would have to be some fairly large carrots offered in terms of a joint operating agreement, perhaps a contract to take over all of your maintenance, or perhaps give them that maintenance shop we discussed earlier.


Je voudrais que vous confirmiez, si vous le pouvez, que la Grèce, comme tous les États membres de l’Union européenne, est libre, sur la base de l’esprit et de la lettre de la directive 72/2009/CE, de choisir l’une des trois options équivalentes pour la séparation du réseau de transport et qu’il n’appartient pas à la Commission de suggérer aux États membres quelle option ils devraient adopter.

I would like you, if you can, to confirm that Greece, like all the Member States of the European Union, is free, on the basis of the spirit and letter of Directive 72/2009/EC, to select one of the three equivalent models for unbundling the transmission system and that it is not up to the Commission to suggest to the Member States which of the three models they should opt to adopt.


Je voulais que vous me confirmiez si toute la politique de sécurité qui a été établie est répartie partout dans les 89 aéroports désignés.

I wanted you to confirm for me whether the security policy that has been established is applied at all 89 designated airports.


Il y avait répondu dès le départ, mais c'est bien compris et je veux que vous me le confirmiez qu'avant l'adoption de tout règlement là-dessus, cela devra être présenté devant le comité, et si jamais il y avait des élections, vous attendrez que les comités soient créés pour que ça se fasse.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: I wanted to say something in a similar vein, Mr. Chairman. He had answered from the start, but it's well understood—and I want you to confirm it for me—that before any regulations are adopted on this issue, they should be presented to the committee, and if ever there are elections, you will wait for the committees to be struck to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que vous confirmiez, lors de toute remarque future, que nous aurons accès à ce régime - cela constitue un point crucial aux yeux de notre groupe, étant donné que nous voulons qu'il soit appliqué dans toutes les institutions.

I would like you to confirm in any future remarks that it will be open to us – that is a critical point for our Group as we wish to see it applied across all institutions.


J'aimerais également que vous confirmiez que, selon vous, toutes les manières possibles de partager les réseaux - tant géographiquement qu'en employant les autres solutions que vous avez citées - sont faisables, même en matière de concurrence. Est-ce votre dernier point de vue ?

Furthermore, I would like you to confirm that, in your opinion, at the moment all the possible methods of network sharing – both geographical and the other methods to which you referred – are also open from a competition point of view. Is this your final opinion?


Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.

Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, which seemed to me to be a wise gesture.


Je voudrais que vous me confirmiez que ce troisième point est également pris en considération et, par ailleurs, je souhaite vous faire part de mon mécontentement à cet égard, car cela signifierait qu'il faudrait voter des résolutions d'urgence sans leur consacrer de débat.

I would like you to confirm whether the third point is being considered and I would like to register a protest against it, because that would mean that we would have to vote on urgencies that have not been debated.


Le sénateur Simard: J'aimerais que vous confirmiez publiquement que M. Donald Savoie, professeur à l'Université de Moncton, est l'un des co-auteurs du livre rouge du Parti libéral en 1993.

Senator Simard: I would like Senator Kinsella to confirm publicly that Donald Savoie, a professor at the University of Moncton, was one of the co-authors of the Liberal Party's Red Book in 1993.


Je crois comprendre maintenant, compte tenu de votre témoignage - et je voudrais que vous me confirmiez que c'est bien le cas - que les articles 1 à 57 n'entreront pas en vigueur d'ici au 1er avril.

It is my understanding now, based on your testimony - and I wish to have it confirmed - that between now and April 1, clauses 1 to 57 will not be coming into force.


w