Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lettre de confirmation de rendez-vous
Rendez-vous à confirmer

Vertaling van "vous confirmer qu’ayant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




lettre de confirmation de rendez-vous

appointment letter for referral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Ringuette : Je tiens seulement à confirmer une chose : si une certaine entité américaine ayant des bureaux un peu partout dans le monde faisait l'objet d'une enquête de grande envergure en lien avec le blanchiment d'argent, cela susciterait-il un certain intérêt chez vous et vous inciterait-il à fournir de l'information et à examiner de plus près les activités de cette entité au Canada?

Senator Ringuette: I just want to bring home the fact that if a certain entity in the U.S., which has branch offices throughout the world, is the subject of a major investigation with regard to money laundering, would that flag a particular interest on your part to supply information and examine further that entity within Canada?


Je vous donne un exemple très concret: l’Italie est appelée à élire un député dans le cadre d’une éventuelle élection supplémentaire. Mais qu’est-ce qui est préférable? Que nous organisions une nouvelle élection dont le taux de participation ne dépassera probablement pas 5 % des électeurs ou que nous nous référions aux résultats des dernières élections de 2009 pour confirmer l’élection d’un député ayant été élu au suffrage universel direct?

I shall give you a specific example: Italy is required to elect one MEP in a possible additional election, but should we be more concerned that we would have an election with a likely turnout of no more than 5% of the electorate, or that we would refer to the results of the last elections of 2009 in order to confirm the election of an MEP elected, in any case, by direct universal suffrage?


Je peux en tout cas vous confirmer qu’ayant lu très attentivement la proposition de résolution, nous pouvons nous engager à mettre en œuvre ses recommandations.

I can in any event confirm to you that, having read the motion for a resolution very carefully, we are prepared to implement its recommendations.


Je ne peux évidemment que vous confirmer la volonté du Conseil de travailler dans ce sens et nous pouvons marquer notre accord avec l’essentiel des points que vous soulevez, tout en ayant à l’esprit le contexte institutionnel qui est le nôtre.

Obviously I can only confirm to you the Council’s will to work along these lines, and we can register our agreement with most of the points you have raised, while bearing in mind our institutional context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons également instaurer un test PME et des études d’impact, je vous le confirme, seront conduites et rendues publiques, pour chaque texte communautaire ayant des effets pour les PME et il est souhaitable que les États membres en fassent autant.

We also hope to establish an SME test, and impact assessments, I can assure you, will be carried out and made public for every Community text that affects SMEs, and it would be desirable for the Member States to do the same.


Je pense également qu’il sera nécessaire de rediscuter de la directive Eurovignette, celle-ci ayant constitué une avancée que nous devons poursuivre, et je me réjouis que vous ayez confirmé ce soir, Monsieur le Commissaire, que des discussions à ce sujet étaient prévues dès juin 2008.

I think also that it will be necessary to have more discussion about the Eurovignette directive, as this represented an advance that we must continue, and I am pleased that you have confirmed this evening, Commissioner, that discussions about this are planned from June 2008.


Vous ne me verrez pas applaudir quand je vois que même l'article 23 de la Charte, garantissant l'enseignement en français pour les minorités francophones, est encore bafoué, malgré des jugements successifs des cours de justice, dont la Cour suprême, confirmant les droits qui s'y rattachent. De même, quand près de la moitié des 260,000 enfants canadiens ayant un droit constitutionnel à cette éducation en français sont privés de ce droit, et étudient dans des écoles anglaises ou d'immersion.

I shall not applaud when I see that even section 23 of the Charter guaranteeing French-language education for Canada's French-speaking minorities is still ignored in the face of repeated rulings by the courts, including the Supreme Court of Canada, confirming these rights; or when nearly half of the 260,000 Canadian children with a constitutional right to French-language education are deprived of that right and must study in English-language schools or French immersion courses.


On me confirme, avant de procéder au groupe no 3, que la motion no 21 a déjà été mise aux voix plus tôt aujourd'hui et adoptée (1820) La prochaine mise aux voix porte sur la motion no 22. M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandiez, je crois que vous obtiendriez le consentement unanime pour que les députés qui ont voté sur le projet de loi C-69 soient identifiés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre, et les députés libéraux voteront non.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): We are now dealing with group four, Motion No. 22. Mr. Silye: Reform Party members vote no, except for those members who wish to vote otherwise.


Le sénateur Baker : Maître Yost, pourriez-vous confirmer pour le comité qu'au regard des derniers changements apportés à cette loi, changements repris dans le Code criminel à l'article 487.051(1) qui fait état d'une liste de 16 infractions dont vous avez parlé tout à l'heure et où il est question d'imposer le prélèvement d'un échantillon sanguin à des fins d'analyse génétique — tout au cours de votre exposé vous avez parlé de personnes ayant été reconnues coupables d'une infraction — pourriez vous confirmer, donc, que cette dispositio ...[+++]

Senator Baker: Mr. Yost, would you verify to the committee that with the most recent change to this act, as incorporated and identified in the Criminal Code as section 487.051(1), which refers to a list of the 16 offences to which you referred earlier, in which it is mandatory that a blood sample be taken for DNA purposes, that that also applies — and throughout your presentation to us you have talked about people who have been convicted of an offence — to people who have been discharged?


Mme Duquette : Je pense que sur les 40 rapports d'enquête — je vous parle de chiffres extraits de nos dossiers, mais la Commission des revendications des Indiens pourrait vous les confirmer — cinq environ ne portaient pas explicitement sur la validité de la revendication, la Commission ayant recommandé d'effectuer un complément d'étude.

Ms. Duquette: I think of the 40 inquiry reports — these figures are according to our records and perhaps the Indian Specific Claims Commission can confirm those — there were approximately five reports in which the Indian Specific Claims Commission did not deal explicitly with a validity of the claim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous confirmer qu’ayant ->

Date index: 2024-07-22
w