Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lettre de confirmation de rendez-vous
Rendez-vous à confirmer

Traduction de «vous confirmer donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




lettre de confirmation de rendez-vous

appointment letter for referral
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois comprendre, en me fondant sur les origines de l'affaire Marshall, et je n'ai pas obtenu confirmation: donc vous pourriez peut-être m'aider qu'aux États-Unis le Congrès a permis aux Navajos de se doter d'une forme de gouvernement autonome intrinsèque et exclusif sans jamais toutefois renoncer à son droit de légiférer en tant que Congrès.

My understanding, based on the origins of the Marshall case, is and I have not confirmed this, so perhaps you can help me that in the United States the Congress has permitted the Navajos to develop a form of self-government that is intrinsic and exclusive, yet it never surrendered its right as Congress to legislate.


Est-ce que c'est parce que le Canada — et les représentants l'ont confirmé, donc je n'essaie pas de vous piéger — ne sera pas en mesure de vendre, comme vous dites?

Is that because Canada—and the officials confirmed it, so I'm not trying to interrogate you—won't be able to sell, as you said?


Votre réponse confirme donc que vous croyez que la commission a manqué d'objectivité.

I hear your answer as confirming that you believe the commission was biased.


Je vous confirme donc que je continuerai à œuvrer dans cette voie.

I can therefore confirm to you that I will continue to move in this direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous confirme donc qu’avant l’été, nous aurons préparé ce rapport.

Let me assure you that we will have completed this report by the beginning of the summer.


Je vous confirme donc qu’avant l’été, nous aurons préparé ce rapport.

Let me assure you that we will have completed this report by the beginning of the summer.


Je vous confirme donc que le 1er janvier 2002, l'autorité entamera son activité dans son siège provisoire, et je souligne provisoire, de Bruxelles.

I can therefore confirm that, as of 1 January 2002, the Authority will start work at its temporary – and I stress ‘temporary’ – headquarters in Brussels.


Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.

I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.


Le sénateur Nolin: Donc lorsque vous êtes entré en fonction en juin, vous avez, je présume, confirmé ce mandat.

Senator Nolin: Upon your appointment in June, I assume you confirmed this mandate.


Le sénateur Baker : Maître Yost, pourriez-vous confirmer pour le comité qu'au regard des derniers changements apportés à cette loi, changements repris dans le Code criminel à l'article 487.051(1) qui fait état d'une liste de 16 infractions dont vous avez parlé tout à l'heure et où il est question d'imposer le prélèvement d'un échantillon sanguin à des fins d'analyse génétique — tout au cours de votre exposé vous avez parlé de personnes ayant été reconnues coupables d'une infraction — pourriez vous confirmer, donc, que cette dispositio ...[+++]

Senator Baker: Mr. Yost, would you verify to the committee that with the most recent change to this act, as incorporated and identified in the Criminal Code as section 487.051(1), which refers to a list of the 16 offences to which you referred earlier, in which it is mandatory that a blood sample be taken for DNA purposes, that that also applies — and throughout your presentation to us you have talked about people who have been convicted of an offence — to people who have been discharged?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous confirmer donc ->

Date index: 2022-06-23
w