Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens confiés
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Objets confiés
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous confie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objets confiés [ biens confiés ]

property in care [ property in custody ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous saviez également comme nous que ces négociations allaient être difficiles avant même qu’elles ne commencent et vous le saviez aussi probablement lorsque certains des ministres des affaires étrangères d’Allemagne et d’autres États membres vous ont confié cette mission.

You knew as well as we did that these negotiations would be difficult before they even started and you probably also already knew this when some of the foreign ministers from Germany and other Member States sent you on this mission.


Compte tenu des circonstances, si je ne puis vous attacher à ce siège, je puis vous dire que ce qui est attendu de vous, puisque le rôle malheureux de remplacer le commissaire Rehn vous a été confié, c’est de répondre à toutes les questions.

Given the circumstances, whereas I cannot tie you down on that chair, I can tell you that what is expected is for you, having received the unfortunate role of replacing Commissioner Rehn, to do so in the full range of his questions.


La première concerne le mandat du groupe de travail qui vous a été confié sur la procédure de déficit excessif et sur la crise: ne vous contentez pas de cet agenda-là parce qu’en faisant cela, vous vous détourneriez de ce dont nous avons besoin.

The first concerns the mandate of the working group that has been entrusted to you with regard to the excessive deficit procedure and the crisis: do not settle for that agenda because, if you do, you will overlook our needs.


Au sein du groupe du parti populaire européen, nous avons confié à M. Wolfgang Schüssel la tâche de coordonner notre position et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, dès lors que l’unanimité sera requise lors du sommet, je vous inviterais - et vous demanderais -, en tant que présidence du Conseil, à vous montrer suffisamment flexible pour guider ce sommet vers une conclusion unanime.

We in the Group of the European People’s Party have entrusted Mr Wolfgang Schüssel with the task of coordinating our position, and, Mr President-in-Office, as unanimity will be required at the summit, I would advise – and require – you in the Presidency of the Council to be flexible enough to guide it towards a unanimous conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mauril Bélanger: Monsieur le Président, si je ne m'abuse, on vous a confié, lorsqu'on vous a élu Président de cette Chambre, que les règles de la Chambre soient appliquées de façon convenable.

Mr. Mauril Bélanger: Mr. Speaker, if I am not mistaken, when you were elected Speaker of this House you were entrusted with the responsibility of ensuring that the rules of the House would be applied appropriately.


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, vous vous souviendrez que le gouvernement fédéral avait par dévolution confié à certaines provinces, en 1996, l'administration des contraventions sur les terres fédérales.

Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, you will remember that in 1996 the federal government delegated to certain provinces the administration of contraventions on federal land.


- Monsieur Beazley, comme vous le savez, ces questions d'immunité sont des questions toujours très délicates, et un rapport a été confié à notre collègue, M. Duff.

– Mr Beazley, questions of immunity are always very delicate, as you know, and Mr Duff has been appointed to draft a report on the issue.


Honorables sénateurs, c'est vous qui avez confié son mandat au comité mixte spécial, qui nous avez demandé de nous pencher sur le cas des enfants du divorce et c'est à vous que nous soumettons maintenant notre rapport.

Honourable senators, it was you who sent the special joint committee on its way, you who asked us to look out for the children of divorce, and it is you to whom we now return with our report.


J'espère, monsieur le ministre que vous n'étiez pas d'accord avec tout ce qu'a dit Roy, particulièrement lorsqu'il a mentionné que le premier ministre ne vous aimait sans doute pas puisqu'il vous avait confié le poste de ministre des Transports.

I hope, Minister, you weren't agreeing with everything Roy said, especially the part that the premier doesn't like you, and that's why he gave you the job of Minister of Transportation.


Il nous incombe de faire preuve d'attention de sorte que, si le gouvernement vous confie la tâche de surveillance, les parlementaires puissent voir à ce que vous ayez les ressources supplémentaires nécessaires pour accomplir le travail.

It is incumbent upon us to pay attention so that if the government hands you the job of monitoring, parliamentarians can ensure that you have the extra resources to do the job.


w