Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Venez sur place et vous comprendrez

Vertaling van "vous comprendrez très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous comprendrez très bien si je vous dis seulement que, si on ne règle pas la question du logement, il est fort probable que toute réforme provinciale de la santé mentale ne changera rien au problème[172].

The next issue is housing. I need not say anything more than if the issue of housing is not addressed, then it is unlikely that any provincial mental health reform will have an impact on the problem.[172]


Vous comprendrez très certainement que lorsque nous étudions un projet de loi, nous avons besoin de l'information au moment où nous faisons cette étude.

You can understand that when we are studying a bill, we need the information while we are studying the bill.


Mme Caroline St-Hilaire: Madame la Présidente, effectivement, vous comprendrez très vite le lien, j'y arrive.

Ms. Caroline St-Hilaire: Madam Speaker, you will see the link very soon. I am getting there.


(EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

– You are very kind, Mr Kirkhope, but apart from Britain, there are, in fact, also 26 other Member States in the European Union, so you will understand that while we are very receptive to the concerns you have expressed, I also have to listen to other legitimate concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, vous faites partie d’un groupe très responsable dans cette Assemblée et vous comprendrez qu’il n’est pas possible que les membres individuels disposent de plus de temps que les groupes.

However, you belong to a very responsible group in this House and you will understand that what cannot happen is that individual Members have more time than the groups.


Vous comprendrez très bien que la première fois, nous avons été victimes, tous à la fois, comme parlementaires, comme citoyens, citoyennes et comme contribuables, d'un détournement de fonds important.

The first time, all of us, parliamentarians, citizens and taxpayers, were the victims of a major misappropriation of funds.


Monsieur le Rapporteur, vous comprendrez, dans ces circonstances, que votre rapport vient à point nommé et apporte de l’eau à notre moulin en ce sens qu’il nous donne des idées, qu’il soutient notre démarche, qu’il nous indique des pistes à suivre, ce qui sera très utile à un moment où, comme vous le savez, on considère de plus en plus l’éducation et la culture comme des éléments majeurs de la construction d’une citoyenneté européenne.

Mr Graça Moura, you will understand, in these circumstances, that your report comes just at the right moment and is grist to our mill inasmuch as it gives us ideas, it supports our actions, and it points us in the right direction, which will be very useful at a time when, as you know, education and culture are increasingly regarded as major elements in the construction of European citizenship.


Vous comprendrez donc que je serai très strict quant aux temps de parole et je vous demanderai à tous de bien vouloir garder le silence et de respecter l'orateur. Sinon, le débat sera bien plus compliqué.

I am sure you will understand that I need to be very strict over speaking time. I would ask you all please to remain silent out of respect for the speaker, otherwise the debate will become much more complicated.


Je vous cite un exemple que vous comprendrez certainement très bien, Monsieur Prodi : pour l'Union, ce principe doit être aussi important et se voir accorder une aussi grande priorité que ce n'est le cas, par exemple, du critère de stabilité des prix pour la Banque centrale européenne.

I shall give you an example, Mr Prodi, which you will certainly understand. This principle must be as important for us in the European Union and have as high a priority as, for example, the criterion of price stability for the European Central Bank.


[Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madame la Présidente, étant le représentant du comté de Lévis, où 500 personnes travaillent pour le Canadien National à Charny et où se trouve l'un des piliers du pont de Québec qui est l'un des principaux actifs que privatisera le projet de loi C-89, vous comprendrez très facilement l'intérêt que j'ai à intervenir sur ce projet de loi en troisième lecture visant la privatisation du CN.

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madam Speaker, since I represent the riding of Lévis, where 500 people work for CN in Charny, and since one of the main assets to be privatized under Bill C-89 is the Pont de Québec, one of whose supporting structures is located in my riding, it is quite easy to understand why I wish to participate in the third reading debate on this bill to privatize CN.




Anderen hebben gezocht naar : vous comprendrez très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comprendrez très ->

Date index: 2021-11-24
w