Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous citerai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, en conclusion des nombreux discours intéressants que j’ai entendus ce soir, vous me demandez d’identifier trois questions clairement prioritaires, je citerais tout d’abord, comme bon nombre d’entre vous l’ont fait, l’intégration des services financiers.

If, in conclusion to the many interesting speeches I have heard this evening, you were to ask me to identify three issues which are clearly matters of priority I would agree first with many of you who spoke about integration of financial services.


Je pourrais vous citer autant de raisons que vous le voulez pour ne pas agir de la sorte, Monsieur le Commissaire, mais comme il me reste trop peu de temps, je n’en citerai qu’une.

I could give you any number of reasons against such a move, Commissioner. As time is short, however, I shall mention just one of them.


Je vous citerai un exemple très concret : la Tchétchénie.

Let me give Chechnya as a quite specific example.


Je ne citerai qu'un fait pour être concret : aujourd'hui, si vous voulez transporter un conteneur depuis la Chine vers Amsterdam, cela vous coûtera trois fois le prix du transport du même conteneur d'Amsterdam vers la Chine.

I will give you just one example, by way of a practical illustration. At present, it costs three times as much to transport a container from China to Amsterdam as it does to transport a container from Amsterdam to China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour vous démontrer jusqu'à quel point les gens sont déçus de l'OPANO, je vous citerai quelques commentaires qui nous ont été transmis lorsque nous étions à Terre-Neuve et dans les régions de l'Atlantique, entre autres par l'honorable Gerry Reid, le ministre des Pêches et de l'Aquaculture de Terre-Neuve et Labrador. Voici donc ce qu'il en disait:

To show how disappointed people are about NAFO, I will quote some of the comments made to us when we were in Newfoundland and in the Atlantic regions, including remarks by the hon. Gerry Reid, the Minister of Fisheries and Aquaculture for Newfoundland and Labrador.


Heureusement, les députés de ce Parlement sont protégés par le privilège parlementaire, mais même dans ce cas, Monsieur le Commissaire Kinnock, je vous prierais de remarquer le ton raisonnablement mesuré de notre résolution, et si vous me le permettez, je vous citerai un bref passage de cette résolution: «juge cette attitude particulièrement critiquable».

Fortunately, Members of this Parliament are protected by parliamentary privilege, but even then, Commissioner Kinnock, I would ask you to note the reasonably restrained language that there is in our resolution and if I may just quote to you briefly on what the resolution says – “it deems his conduct to be particularly open to criticism’.


Je citerai enfin un dernier député de cette Chambre, qui est aujourd'hui ministre, le député d'Ottawa-Sud, quand il disait, le 30 mars 1993, à propos des fiducies familiales, et je cite: «La solution consiste à dire que 21 ans, c'est assez long pour une fiducie, et qu'au bout de 21 ans, que vous ayiez cédé le bien ou non, on considérera que vous l'avez vendu.

I will quote one last member of this House, who today is a minister-the hon. member for Ottawa South. He said, on March 30, 1993, with regard to family trusts, and I quote: ``The answer that was proposed- is to say 21 years is a long enough trust and every 21 years, whether the property is disposed of or not, it will be deemed to have been sold even if it has not and capital gains tax will have to be paid.


Je citerai par exemple les projets concernant les économies d'énergie dans les zones urbaines et les actions touchant la technologie de l'information, les télécommunications, la science et la recherche, à l'instar du programme DRIVE sur la gestion du trafic dans les villes, auxquels vous avez activement participé grâce au réseau POLIS.

Examples include, projects in the field of energy saving in urban areas and actions in the fields of Information Technology, Telecommunications, Science and Research such as the DRIVE programme on traffic management in cities to which you have actively participated through the POLIS network.


M. Paul Tellier: Je citerai les chiffres de l'Office des transports du Canada parce que vous vous méfieriez peut-être des nôtres.

Mr. Paul Tellier: I'm going to quote the numbers of the Canadian Transportation Agency, because you may be suspicious of our numbers.


Le sénateur Joyal : Monsieur Marcoux, je veux tout simplement exprimer de nouveau mon appui à ce que vous avez proposé, et je vous citerai dans l'autre langue officielle, car c'est dans celle-ci que vous vous étiez exprimé : « One extra measure of verification for content ».

Senator Joyal: Mr. Marcoux, I just want to once more express my support for what you have proposed. As you said in English, " one extra measure of verification for content" .


w