Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous chargerez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si au lieu de favoriser la confrontation entre un subordonné et son supérieur, vous recourez à une tierce partie que vous chargerez d'examiner la situation, j'ai l'impression que vous n'arrangerez pas les choses relativement à d'éventuelles promotions à venir, parce que tôt ou tard le responsable du problème découvrira ce qui s'est passé étant donné qu'il y aura enquête.

If, instead of a subordinate confronting a superior officer, you shuttle that off to a third party and let them look into it, it seems to me that you will still have the same problem in terms of difficulties with further promotion, because sooner or later the individual who is the source of the problem will find out and there will have to be an investigation.


Le sénateur Finestone: Vous vous en chargerez, pour que le sénateur et moi puissions recevoir ce rapport?

Senator Finestone: You will be making that contact so that the senator and I can get that report?


Vous chargerez-vous de protéger les pays ACP producteurs de sucre à ce stade, alors qu’ils se sentent si vulnérables?

Will you make it your business to protect the ACP sugar-producing countries at this time, when they are feeling so vulnerable?


Vous chargerez-vous de la coordination des appels d'offres publiques qui donneraient aux gens le droit de soumissionner pour offrir leurs services ou allez-vous tout simplement autoriser les compagnies à choisir n'importe qui?

Will you coordinate public bids where people have a right to bid to offer their services, or will you simply allow every company to choose whoever is out there?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous poser une question, et je crois que mon collègue M. Cullen vous en a posé une similaire: vous vous attendez à ce que le gouvernement assume la totalité des risques en ce qui concerne le financement de l'infrastructure. Cela représente 7,5 milliards de dollars, et de votre côté, vous vous chargerez du matériel roulant, de l'exploitation et de tout le reste.

I'll ask you this, because on the financing—and I think my colleague Mr. Cullen asked a similar question—you intend or expect the government to take all of the risk on the infrastructure side, which is $7.5 billion, and you'll take it on the rolling stock, the operation, and everything else.


Le sénateur Maltais : Alors si des élèves d'une école du secondaire V ne montent qu'un tableau de la pièce, vous leur chargerez des frais?

Senator Maltais: So if some grade 12 high school students only include one brief passage from the play, you will be charging them a fee?


w