Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ayez réagi aussi " (Frans → Engels) :

Il est étrange que, d’un côté, vous mettiez l’accent, dans le cadre lui-même, sur l’importance de la coopération avec la société civile, mais que dans la rédaction réelle de ce document fondamental, vous ayez ignoré aussi bien les Roms que les organismes bénévoles, les organisations internationales et autres.

It is strange that, on the one hand, you emphasise in the framework itself the importance of cooperating with civil society, but in the actual drafting of this key document you have ignored both the Roma as well as voluntary organisations, international organisations and the like.


Ce qui m'intrigue, c'est que vous ayez mis aussi longtemps à vous apercevoir d'une telle erreur de jugement.

What intrigues me is that it took you so long to realize that you had made such an error in judgment.


Monsieur le ministre, le fait que vous ayez réagi aussi rapidement à l'invitation de ce comité est tout à votre honneur, tout comme le fait que vous soyez venu témoigner deux fois sur le même sujet. Je tiens à vous en remercier.

Mr. Minister, I think your responding so quickly in getting back to this committee is a testament to you, and the fact that you've now appeared twice on this same topic.


Je voudrais dire au commissaire Dimas et à la Commission dans son ensemble qu'il me semble incompréhensible que ni l'UE ni vous-même, Monsieur le Commissaire, ou le reste de la Commission, n'ayez réagi à ce gigantesque projet – dans la perspective de la politique de sécurité, de la politique énergétique ou de la politique environnementale.

I would like to say to Commissioner Dimas and to the Commission as a whole that I find it incomprehensible that neither the EU nor you yourself, Commissioner, or the rest of the Commission, have reacted to this huge project – in terms of security policy, energy policy or environmental policy.


Je suis heureux que vous ayez été aussi clairs et fermes dans vos déclarations, mais je pense que les discussions sur la manière dont l’euro et les critères qui le définissent se poursuivront à l’avenir.

I am pleased that you have been so clear and firm in your statements, but I think that discussions will continue on how the euro and the criteria that shape it will develop in future.


Ce que je crains et je ne vois pas cette crainte-là chez vous, mais peut-être suis-je paranoïaque , c'est que vous ayez, vous aussi, un peu comme Air Canada, un beau plan d'action.

What I fear and I do not see this fear in you, but I may be paranoid , is that you, like air Canada, also have a nice action plan. It's cute.


Nous ne parlons pas de diversité linguistique, nous parlons des lesser used languages , les langues moins répandues. En conséquence, il me fait aussi de la peine, Monsieur le Commissaire Nielson, que vous n'ayez pas fait honneur à une lesser used language , le danois, et que vous ne vous soyez pas exprimé en danois.

We are not talking about language diversity, we are talking about the lesser-used languages, which is why I am also rather sorry, Commissioner Nielson, that you chose not to honour a lesser-used language by speaking Danish.


Nous ne parlons pas de diversité linguistique, nous parlons des lesser used languages, les langues moins répandues. En conséquence, il me fait aussi de la peine, Monsieur le Commissaire Nielson, que vous n'ayez pas fait honneur à une lesser used language, le danois, et que vous ne vous soyez pas exprimé en danois.

We are not talking about language diversity, we are talking about the lesser-used languages, which is why I am also rather sorry, Commissioner Nielson, that you chose not to honour a lesser-used language by speaking Danish.


Le sénateur Carney : Je suis heureuse de vous revoir et heureuse, aussi, que vous ayez fait preuve de tant de cohérence dans votre témoignage et que vous ayez parlé aussi clairement d'un sujet complexe.

Senator Carney: I am pleased to see you again and also pleased that you have been extremely coherent in your testimony and very clear on a complex subject.


Je regrette que vous ayez pris aussi personnellement la lettre que nous avons adressée aux membres du comité.

I regret that you took the letter that we sent to members of the committee so personally.




Anderen hebben gezocht naar : vous ayez     ayez ignoré aussi     ayez mis aussi     fait que vous ayez réagi aussi     n'ayez     n'ayez réagi     ayez été aussi     vous aussi     vous n'ayez     fait aussi     aussi     ayez pris aussi     vous ayez réagi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez réagi aussi ->

Date index: 2022-05-11
w