Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»

Traduction de «vous ayez invité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]




contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Louis Ranger (sous-ministre adjoint, Politique, Transports Canada): Messieurs les membres du comité, nous sommes évidemment très heureux que vous ayez invité Transports Canada à venir vous rencontrer au moment où vous amorcez votre étude sur la concurrence dans le système des transports aériens au Canada.

Mr. Louis Ranger (Assistant Deputy Minister, Policy, Transport Canada): Members of the committee, we are obviously very pleased that you have invited Transport Canada to appear before you as you are beginning your study on the competitiveness of Canada's air transportation system.


Toutefois, je suis encouragé par le fait que vous ayez invité Air Canada à témoigner, car, ainsi, vous reconnaissez que les lignes aériennes et les sociétés ferroviaires sont parfois rivales dans leur quête de clients.

Nevertheless I'm encouraged that in inviting Air Canada to appear before you, there is a recognition that airlines and railway companies sometimes compete for the same customers.


Il est heureux que vous ayez invité les membres de ce Parlement, démontrant ainsi que vous ne perdez pas de vue les prérogatives de cette Assemblée dans ce processus législatif.

It was good that you invited Members of this House, thereby demonstrating that you are bearing in mind the parliament’s prerogative in this legislative process.


- (LT) Monsieur le Commissaire, je trouve regrettable que vous n’ayez pas compris aujourd’hui les raisons qui nous ont poussés à soulever cette question et pour lesquelles nous vous avons invité à participer à cette séance plénière.

– (LT) Commissioner, I am very sorry that today, you did not understand why we raised this question and invited you to this Chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se peut que l’on ne vous ait pas invité ou que vous ayez eu un empêchement. Peut-être pourriez-vous dès lors nous expliquer brièvement votre absence, aujourd’hui ou en une autre occasion.

It may be that you were not invited or that you could not be there, but perhaps you could give a brief explanation of your absence either today or on some other occasion.


Ce que M. Poutine, le président de la Russie, - je suis heureux que vous l’ayez invité - a déclaré à propos de la Tchétchénie devant les caméras de télévision est une injure aux Tchétchènes et à la dignité humaine.

What the President of Russia, Mr Putin – whom I am glad you invited – said in front of the television cameras about Chechnya, was an insult both to the people of Chechnya and the dignity of the human race.


J'estime important le fait que vous ayez invité la Commission à formuler des objectifs pour le droit à la formation tout au long de la vie, mais il serait important aussi, Madame la Présidente du Conseil, que le Conseil invite les partenaires sociaux à enfin conclure des accords au sujet de ce droit.

I set great store by the fact that you have invited the Commission to formulate objectives for the right to lifelong learning, but it would be equally important, Madam President-in-Office, if the Council were to invite the social partners to at long last reach agreements on that score.


Je suis très honoré que vous ayez invité le Président de la Commission Européenne à prononcer votre conférence annuelle en hommage à la mémoire d'Alastair Buchan.

INTRODUCTION It is a privilege to have been invited as President of the European Commission to deliver the 1991 Alastair Buchan Memorial Lecture.


Le lieutenant-général Christian Couture, sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Militaires), ministère de la Défense nationale: Honorables sénateurs, je suis très heureux que vous m'ayez invité à témoigner dans le cadre de votre enquête sur les questions de défense et de sécurité.

Lieutenant-General Christian Couture, Assistant Deputy Minister (Human Resources - Military), Department of National Defence: Honourable senators, I appreciate very much being called before you as part of your survey on defence and security issues.


Je suis tellement heureuse que vous ayez invité des témoins exceptionnels pour nous parler de ce grand problème qui touche beaucoup de gens à travers le Canada.

I am so pleased that you invited exceptional witnesses to explain this major problem that affects many people across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez invité ->

Date index: 2024-06-19
w