Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous

Traduction de «vous ayez indiqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que vous ayez indiqué que vous aviez de l'expérience dans ce domaine a suscité mon intérêt.

I was interested that you said that you had experience in this area.


Le sénateur Moore : Je ne crois pas que vous ayez indiqué où est localisée l'équipe nationale de coordination de la sécurité côté eau et son personnel?

Senator Moore: I do not think you indicated where the National Waterside Security Coordination Team is located and the personnel.


C’est pourquoi il est utile que vous nous ayez rappelé les questions sensibles aux Pays-Bas et que vous ayez indiqué le type de solutions qui y sont attendues.

This is why it is useful that you have reminded us of the sensitivities surrounding this issue in the Netherlands, and that you have indicated the direction from which solutions are expected to arrive there.


Je me réjouis que vous ayez indiqué que des progrès réels sont accomplis dans plusieurs domaines.

I am pleased that you have indicated that real progress is being made in a number of areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cinquièmement, à la page 9, il est intéressant que vous ayez indiqué qu'il y avait une activité criminelle en cours et que vous vouliez appeler la police, mais on vous a dit que c'était administratif.

Fifth, on page nine, it's interesting that you indicated that there was criminal activity going on and you wanted to call the police, but you were told it was administrative.


Je comprends que vous ayez refusé de le faire indiquant que ce problème concernait individuellement chaque député.

I understand that you refused to do so, saying it was a matter for individual MEPs.


Je suis aussi satisfaite que vous ayez indiqué le calendrier de publication de la norme.

I am also pleased that you indicated the timetable for publication of the standard.


Je suis ravi et me félicite du fait que vous ayez à présent la responsabilité de ce thème important, Madame la Commissaire, car en tant qu'ancienne ministre espagnole de l'Agriculture, vous savez qu'en matière de politique agricole, il est probablement plus indiqué de réduire les surplus que de consacrer des surfaces utiles à l'exploitation énergétique de la biomasse.

I am very grateful and happy that you, Commissioner, now have responsibility for this important subject for, as a former Spanish Minister for Agriculture, you know that it is possibly much more sensible to reduce the surpluses achieved in the context of European agricultural policy than to make areas available for cultivation which could be exploited for utilising energy from biomass.


Je trouve intéressant aussi que vous ayez indiqué que vous cherchez à étendre votre activité sur le marché que vous occupez déjà, celui des voyages de loisirs.

The other thing I find interesting is you've indicated that your interest is in expanding your own market, which is the leisure market.


Étant donné que certains des membres du comité sont arrivés après que vous ayez indiqué le nom des gens que vous avez consultés, il serait peut-être utile que vous répétiez leurs noms.

Since some of the members of the committee arrived after you had indicated the people with whom you consulted, it might be of value to repeat the names of those who you consulted with.




D'autres ont cherché : ayez confiance en vous     vous ayez indiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez indiqué ->

Date index: 2020-12-20
w