Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous

Vertaling van "vous ayez accepté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que la tenue d'audiences sur la clause 17 par le Sénat a suscité certaines inquiétudes et s'est heurtée à une certaine opposition, et je suis très content que vous ayez accepté de vous acquitter de l'obligation que vous impose la Constitution de procéder à un second examen objectif de ce que nous considérons comme une décision prise à la hâte par la Chambre des communes.

I know that there was some concern and opposition to the Senate holding hearings at all on Term 17, and I am very glad you have agreed to carry out your constitutional obligation to exercise second sober thought on what we consider a hasty decision taken by the House of Commons.


Nous sommes fort honorés que vous ayez accepté de vous déplacer aussi loin pour nous relater votre expérience.

We are very honoured that you were willing to come all this way to share your experience with us.


Le sénateur Fortin-Duplessis : En tout premier lieu, je tiens à vous dire que c'est vraiment plaisant que vous ayez accepté de comparaître devant notre comité pour nous apporter une clarification.

Senator Fortin-Duplessis: First of all, I want to tell you how lovely it is that you agreed to appear before the committee to give us some insight into this issue.


Je suis enchantée que vous ayez accepté de revenir sur cette question et j’attends avec impatience des propositions réellement nouvelles, car vous ne pouvez certainement pas «justifier» ce paquet par un souci de réduction de la bureaucratie et des formalités excessives.

I am pleased to note your willingness to review this matter and look forward to really new proposals, for the ‘justification’ for this package as having to do with the reduction of bureaucracy and of excessive impositions is certainly not applicable here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Lambsdorff, je comprends que vous ayez quelques difficultés à accepter le manque d’unicité de la position de l’Union européenne à New York, mais je crois qu’il faut vous adresser non pas à la Commission - ce n’est pas la Commission qui peut y remédier -, mais bien au Conseil.

Mr Lambsdorff, I understand why you find it hard to accept the lack of cohesion in the European Union’s position in New York, but I think you need to take that up with the Council rather than the Commission, for it is not something that the Commission can rectify.


L'introduction d'un élément externe indépendant est dès lors importante et je me réjouis que vous ayez accepté cette proposition.

The introduction of an independent external element is, therefore, important, and I welcome the fact that you have accepted that proposal.


Vous avez été très félicitée aujourd'hui ; je suppose que les députés maintiendront leurs félicitations malgré le fait que vous n'ayez pas accepté tous les amendements proposés et nous espérons que la séance plénière sera marquée par un accord et un succès.

You have received many congratulations today; I imagine that the honourable Members will continue to congratulate you despite the fact that you have not accepted all the amendments tabled, and let us hope that there will be agreement and success in the House.


Au vu des résultats obtenus par les verts lors des élections européennes, je trouve normal que vous ayez accepté une commissaire "verte".

I can appreciate why you’ve accepted a “green” Commissioner in view of the result achieved by the Greens in the European election.


Nous sommes tous très honorés que vous ayez accepté d'être l'hôte du Sénat du Canada pendant votre séjour dans notre pays.

We are honoured that you have accepted our invitation to be a guest of the Senate of Canada during your trip to our country.


Nous vous remercions de votre présence ici ce soir, et nous sommes heureux que vous ayez accepté de nous aider dans le cadre de cette étude. Nous serons mieux préparés pour les visites que nous effectuerons dans différents ports, probablement au cours des mois de juillet et de septembre.

The committee appreciates you coming this evening and providing us with assistance in this study and preparing us for the visits we will make to various posts over the months of July and probably September.




Anderen hebben gezocht naar : ayez confiance en vous     vous ayez accepté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez accepté ->

Date index: 2021-08-03
w