Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avons présentées " (Frans → Engels) :

Je ne vous énumérerai pas toutes les raisons justifiant nos demandes concernant les droits de douane et la gestion de l'offre, puisque nous vous les avons présentées le 24 avril, mais j'aimerais en terminant assurer au comité que nous n'avons pas l'intention de dire aux Canadiens où ils doivent dépenser l'argent qu'ils gagnent à la sueur de leur front.

I will not go into all of the reasons behind the tariffs and what we have already requested on supply management, as we have done that already on April 24, but in closing I want to let the committee know that it is important to understand that we are not interested in telling Canadians where to spend their hard-earned dollars.


Mme Leonard: Me demandez-vous si nous avons des recommandations autres que celles que nous avons présentées ici?

Dr. Leonard: Are you asking me if we have recommendations other than the ones we made here?


Aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au Conseil, il y a un an.

Today, you will vote on the so-called "six-pack" proposals that we put in front of you and the Council one year ago.


Vous avez répondu d'une manière qui me donne l'impression que vous tiendrez également compte des points de vue et des idées que nous avons présentées ici.

You respond in a way which gives the impression that you will also take on board the views and ideas we have put forward here.


Par conséquent, je vous prie de dépasser les lignes des partis et de voter pour les propositions que nous avons présentées ici, pour trouver des compromis en accord avec les lignes de ce que nous avons voté s'agissant du gaz et de ce que le Conseil a voté.

Therefore, I urge you to go beyond party lines and vote for the proposals we have presented here, to find compromises along the lines of what we voted for regarding gas and what the Council voted for.


Je suis mère d'un policier, et je peux vous assurer que les policiers du pays sont enchantés des mesures législatives très strictes que nous avons présentées pour lutter contre le crime.

I am a mother of a police officer and I can assure the House that police officers across the country have been very pleased with the tough legislation we have put forward to combat crime.


La question que nous avons présentée, et qui a été avalisée par le président en exercice, vise à vous donner encore davantage la possibilité de trouver une conclusion.

We tabled the question, which was endorsed by the President-in-Office, in order to give you an even greater chance of finding a solution.


Je voudrais vous rappeler à ce propos que vous verrez dans les propositions que nous avons présentées qu'il est prévu de faire une communication au Parlement et au Conseil qui prévoit exclusivement un plan d'action spécialement consacré à la Méditerranée.

May I reiterate that you will see in the proposals which we have submitted that we plan to table a separate communication to Parliament and the Council dealing solely with an action plan especially for the Mediterranean.


Enfin, en vous remerciant, je veux seulement dire que nous devons considérer tout cela dans le cadre des trois degrés de la grande réforme européenne que nous avons présentée et qui seront mis en œuvre dans les trois ans qui suivent : premièrement, la réorganisation de nos procédures internes de travail ; deuxièmement, nous concerter pour envisager comment nous devrons organiser le grand processus de réforme des institutions, c'est-à-dire Laeken ; troisièmement, comment réaliser le processus de réformes des institutions.

I would like to end by thanking you and by saying simply that we must view all this precisely in the context of the three stages of the major European reform which we have outlined and which will be implemented over the next three years: firstly, reorganisation of the way we work internally; secondly, working together to plan how we should organise the major process of reforming the institutions, therefore Laeken; and thirdly, how to carry out the process of reforming the institutions.


Mme Curtis: Quand vous considérerez ce qui est dans l'intérêt des Canadiens, j'espère que vous tiendrez compte des recommandations que nous vous avons présentées ici, et qui, selon nous, représentent l'intérêt des Canadiens.

Ms Curtis: When you are looking at what is best for Canadians, I hope you will look at the recommendations we brought today which we think would be best for Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : vous les avons     avons présentées     nous avons     nous avons présentées     nous vous avons présentées     nous avons présentée     vous avons présentées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons présentées ->

Date index: 2021-12-12
w