Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avons attendu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks : Hier, nous vous avons attendue pendant une demi-heure derrière la salle du Sénat, le sénateur Kenny et moi.

Senator Banks: Yesterday, Senator Kenny and I waited for half an hour behind the Senate for you.


Pouvez-vous nous dire si ces études sont effectuées, si elles vous ont été soumises et si ce projet de loi va finalement nous donner les réponses que nous avons attendues de la législation concernant le MMT?

Can you tell us whether those studies are in the process of being carried out, whether they have been provided to you and whether this bill will finally give us the answers that we expected to get when discussing the bill dealing with MMT?


Mme Elinor Caplan: Nous avons attendu que vous sortiez de la pièce.

Ms. Elinor Caplan: We waited until you were out of the room.


Comme vous, je pense que la priorité est la sécurité et que la crise qui nous a touchés est compliquée, mais nous avons attendu trop longtemps pour communiquer, vu que nous l’avons seulement fait cinq jours après la première tentative.

I agree with you that the priority is safety, and that the crisis that has affected us is a complicated one, but we took too long to communicate, because we did so five days after the first attempt.


Absolument, et vous voyez.C'est parce que nous avons maintenant établi l'existence d'un problème et nous avons attendu suffisamment longtemps pour que.Dans de telles circonstances, 30 milles par heure semblent appropriés.

Absolutely, and you're seeing.It's because we've now established that there is a concern there, and we've let it go long enough that maybe.In those circumstances 30 miles an hour seems to be appropriate.


- Honorables Députés, nous avons attendu que l’Assemblée soit au grand complet, car je suis certain que vous souhaiterez tous vous joindre à moi pour rendre hommage à la mémoire des citoyens espagnols tués en Irak samedi dernier, le 29 novembre 2003.

Colleagues, we have waited until the Chamber is full as I am sure you will all wish to join with me in paying tribute to the Spanish citizens who were killed in Iraq last Saturday, 29 November 2003.


Mme Doyle a présenté une motion de procédure, et nous avons attendu.Je comprends que vous soyez gêné, Monsieur Coûteaux.

Mrs Doyle presented a procedural motion, and we waited some time. I can understand your being embarrassed, Mr Coûteaux.


Monsieur Duisenberg, nous vous avons attendu, j’ose le dire, avec une certaine impatience, et nous sommes très heureux que vous ayez enfin pu nous rejoindre.

Mr Duisenberg, we have been waiting for you, if I may say, with some impatience, and we are delighted that you have at last been able to join us.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons attendu avec impatience le deuxième rapport des sages et je ne vous cache pas que j’aurais préféré en disposer avant l’audition des commissaires désignés et pas l’inverse.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have impatiently awaited the second report from the Wise Men and I cannot conceal the fact that I would have preferred to have had it before the hearings of the Commission candidates were held rather than afterwards.


S'il vous plaît, monsieur Laliberte, nous avons attendu en retenant notre souffle.

Please, Mr. Laliberte, we've been waiting in suspended animation.




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons attendues     nous avons attendu     nous vous avons attendu     vous avons attendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons attendu ->

Date index: 2021-04-29
w