Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Si vous prenez le volant après avoir bu
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous avoir éclairé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous remercier beaucoup de nous avoir éclairés sur la réalité du terrain et sur l'incidence que pourraient avoir les modifications proposées sur votre travail.

I want to thank you so much for the sense of reality that you bring to what happens on the street and how these proposed changes could impact the work you do.


Le président: Madame St-Hilaire, je vous remercie de nous avoir éclairés quant à votre position et d'avoir mis les cartes sur la table.

The Chairman: Thank you, Ms. St-Hilaire, for outlining your party's position and for putting your cards on the table.


J’espère - en conclusion - vous avoir éclairé brièvement sur la politique à la fois équilibrée et ambitieuse que la Commission entend mener sur le terrain des nanosciences et des nanotechnologies.

To conclude, I hope I have given you a brief outline of the Commission’s balanced and growing nanosciences and nanotechnologies policy.


Je vous remercie, Monsieur le Président, de m’avoir permis d’éclairer l’Assemblée sur la réalité de la vie démocratique au sein de la commission économique et monétaire.

I thank you, Mr President, for having allowed me to inform the House about the reality of democratic life within the Committee on Economic and Monetary Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous remercions de nous avoir parlé et de nous avoir éclairés sur votre position avec beaucoup de passion.

We thank you for having spoken to us and having enlightened us on your position with such passion.


- Je vous remercie de nous avoir éclairés, mais nous sommes quand même tout à fait désolés de ce que vous venez de dire parce qu’on avait l’impression que la Commission précédente partait d’un principe simple : pas de listes, pas de fonds.

– (FR) Thank you for clarifying that matter, but we are still rather distressed at the statement you have just made because we were under the impression that the previous Commission was working on the simple principle of ‘no lists, no funds’.


Le sénateur Martin : Merci beaucoup de nous avoir éclairés grâce à vos connaissances et d'avoir expliqué pourquoi ce projet de loi vous paraît justifié.

Senator Martin: Thank you so much for your expertise and for articulating your justification and reasons for this bill.


Le président : Monsieur Hall, je vous remercie beaucoup d'avoir éclairé le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts et de nous avoir communiqué vos connaissances, votre passion et votre vision.

The Chair: Dr. Hall, thank you very much for enlightening the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry and for sharing your knowledge, your passion and your vision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avoir éclairé ->

Date index: 2024-04-14
w