Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Si vous prenez le volant après avoir bu
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous avoir côtoyé et » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Nolin : Général Lanthier, vous faisiez référence au profil de vos troupes de réserve; plusieurs sont de jeunes étudiants qui, d'ailleurs, pour en avoir côtoyé plusieurs, n'hésitent pas à investir temps et ressources.

Senator Nolin: General Lanthier, you talked a bit about the profile of your Reserve troops; many are students, and having met a number of them, I can say they are quick to invest time and resources.


En tant qu'ex-parlementaire chevronné, vous devez avoir côtoyé ces gens-là.

As a seasoned former parliamentarian, you must have dealt with those people.


Je vous assure, Mark, que Michel travaille très fort — ce que vous savez d'ailleurs fort bien pour l'avoir côtoyé au cours des dernières années — et qu'il fera de son mieux pour atteindre les normes extrêmement élevées que vous avez établies.

I assure you, Mark, that Michel is a hard-working individual, as you know having spent some time with him over the past few years, and he will do his very best to reach that extremely high standard that you leave behind.


Je veux rassurer tout le monde, mais il suffit de l’avoir côtoyé pour le savoir.

I wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, vous vous rappelez sûrement Henri Bourassa non pas pour l'avoir côtoyé, mais certainement pour avoir lu ses discours.

Mr. Speaker, you will surely recall Henri Bourassa not because you knew him, but because you have certainly read his speeches.


Je vous souhaite, Monsieur le Président, en vous remerciant de m'avoir donné la parole au terme de ce débat, et en vous remerciant de la qualité de ce débat, je vous souhaite à mon tour de bonnes fêtes de fin d'année.

Mr President, I should like to thank you for giving me the opportunity to speak at the end of this debate, and I should also like to thank you for the quality of that debate, and at the same time I too would like to wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel était conditionné par une participation active aux travaux ?

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


Il s'agit d'avoir eu le privilège, comme nous, députés, d'avoir voyagé un peu, d'avoir côtoyé des gens sur la scène internationale, pour constater qu'on voit la planète autrement.

Those who, like us MPs, have had the privilege of travelling, of meeting people on the international scene, see the planet differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avoir côtoyé et ->

Date index: 2024-07-12
w