Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez violé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me suis donc adressé au ministre des Transports et à d'autres, et nous avons constaté que vous aviez violé votre propre accord ou l'entente que vous avez et que vous êtes obligés de rétablir le service.

So I went to the transport minister and a few other places, and we found out you violated your own agreement or whatever it is you have, and you have to put the service back in there.


Si vous pouviez vous opposer à toutes les procédures de gestion, en disant que vous alliez ramener vos bateaux pour vérifier certains problèmes d'application des règles, sans avoir rien à faire, il aurait été très difficile d'établir avec précision que vous aviez violé le traité.

If you could object to all the management procedures, say that you were taking your vessels back to check on enforcement problems, and not have to do anything, it would be very difficult to pin you down to a treaty violation.


Je me rappelle que lorsqu'on voulait fermer les bureaux de Bathurst pour les déménager à Miramichi, vous aviez dit que le gouvernement n'avait pas consulté et qu'il avait violé la loi.

I remember when they wanted to close the offices in Bathurst and move them to Miramichi, you said that the government did not hold consultations and had broken the law.


Si vous aviez été battu pour avoir parlé votre langue, si vous aviez été envoyé loin de votre famille pour vous faire perdre votre culture, si vous aviez été violé dans ces écoles, ne chercheriez-vous pas le réconfort dans la drogue?

If we were beaten for speaking our own language, if we were sent away from our families so that we would lose our culture, if we were raped in those schools, would we not seek the solace of drugs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Shawn Murphy: Je sais qu'il est facile avec le recul de voir plus clair, et qu'en prenant de l'argent d'un autre service gouvernemental, comme vous le dites, vous avez violé la Loi sur la gestion des finances publiques mais, si vous n'aviez pas obtenu cet argent, est-ce que la GRC aurait eu un budget suffisant pour organiser ces 700 activités?

Hon. Shawn Murphy: I know hindsight is 20/20 vision, and by taking money from another government source, as you admit, you did violate the Financial Administration Act, but if you hadn't got this money, did the RCMP have much of a budget to go forward with these 700 events?


Vous gagneriez en crédibilité si vous aviez également lancé la discussion à propos d'un membre de votre parti - qui fait partie de la Commission et dont je ne citerai pas le nom car je ne veux pas entamer un grand débat sur ce sujet - lorsque celui-ci a violé les règles de la Commission.

You would have been more credible had you also had something to say when a member of your party in the Commission – I shall not name names because I do not want to open a can of worms – infringed Commission regulations.




D'autres ont cherché : vous aviez la parole     vous aviez violé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez violé ->

Date index: 2023-05-09
w