Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Traduction de «vous aviez utilisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous aviez utilisé un mot légèrement différent, si vous aviez parlé de la confiance des Canadiens dans les institutions parlementaires ou dans le système démocratique, vous auriez donné une meilleure idée de ce que signifie la perception dans ce contexte.

If you used a slightly different word, if you talked about Canadians' confidence in parliamentary institutions or their trust in the democratic system, then you would convey a slightly better feeling of what we are talking about in this context when we refer to perception.


Si vous aviez utilisé la recommandation Sims sur les travailleurs de remplacement, vous n'auriez pas eu aujourd'hui tous ces problèmes.

If you had used the Sims recommendation on replacement workers you would not have any difficulties with that clause today.


Je ne vois pas pourquoi vous faites cette affirmation puisque vous aviez utilisé un mécanisme vous permettant de quantifier la situation avant de pouvoir identifier un problème.

I don't know why you state that, since you use the mechanism allowing you to quantify the situation before being able to identify a problem.


M. Peter Stoffer: Vous avez dit qu'avec les filets maillants vous attrapiez votre quota en deux jours et que quand vous aviez utilisé les lignes et hameçons pour la première fois, vous aviez un poisson à chaque hameçon.

Mr. Peter Stoffer: You had said with gillnets you caught your quota in two days, and when you used hook and line for the first time you had a fish on every hook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous aviez été présente en cette Assemblée lorsque l’on a débattu d’une question "nationale" très importante - une situation d’entreprise très connue en France -, vous auriez compris que la Commission s’en occupe tout à fait, tant il est vrai que le commissaire Monti s’est vu adresser des expressions que l’on n’utilise généralement même pas dans les débats parlementaires.

If you had been present in the House when we discussed a very important ‘national’ issue – the notorious situation of a French company – you would have understood that the Commission does not deal with such matters. It is, however, true that many phrases were directed at Commissioner Monti that are normally not even used in Parliament debates.


Au cours de votre exposé—puisque l'année dernière à Vancouver vous aviez utilisé une métaphore, annonçant que des tempêtes allaient s'abattre—vous nous dites que vous vous apprêtez à affronter la tempête.

Well, throughout your presentation—and last year you started by using the storm metaphors, that storms were coming, that you could see it last year in Vancouver—you talk about how you're getting ready to weather the storm.




D'autres ont cherché : les médicaments parlons-en     vous aviez la parole     vous aviez utilisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez utilisé ->

Date index: 2022-12-14
w