Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous aviez un voisin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant, il a, au cours des trois dernières années, comme vous en aviez été informés, réalisé et mené à bien sa mission, ce qui le rend apte, au terme d'un parcours que nous avons tracé, à assumer le poste de secrétaire général.

And, as you know, he has in the last three years held and performed a function that has equipped him for the office of secretary-general.


Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Comment comptez-vous aider les régions ultrapériphériques à mieux coopérer avec leurs pays voisins et pénétrer de nouveaux marchés?

How do you intend to help the Outermost Regions to better cooperate with their neighbours and access new markets?


Vous aviez visé un effet de levier de 15 pour 1.

You had targeted a leverage effect of 1:15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que vous aviez dans votre voisinage ce lieu qui n'était pas nécessairement mis en valeur, il sera maintenant fois-ci mis en valeur sans que vous, la province, la municipalité, le troisième voisin, le deuxième voisin et le premier voisin ayez quelque mot à dire.

That site in your neighbourhood that was being ignored will now be developed without you, the province, the municipality, the third neighbour, the second neighbour and the next-door neighbour having any say whatsoever in the matter.


C'est pourquoi je suis heureux d'être ce soir à l'université Humboldt et de pouvoir vous dire un grand merci pour l'idée géniale que vous aviez eue d'inviter Monsieur Fischer à prononcer ce discours!

That is why tonight, I am happy to come to the Humboldt University and say to you: Vielen Dank for the brilliant idea of inviting Herr Fischer to deliver that speech!


Si vous aviez été battu pour avoir parlé votre langue, si vous aviez été envoyé loin de votre famille pour vous faire perdre votre culture, si vous aviez été violé dans ces écoles, ne chercheriez-vous pas le réconfort dans la drogue?

If we were beaten for speaking our own language, if we were sent away from our families so that we would lose our culture, if we were raped in those schools, would we not seek the solace of drugs?


Je vous avais présenté cette initiative l'an passé et j'avais été particulièrement heureuse de l'accueil que vous lui aviez réservé.

I presented this initiative to you last year and was particularly pleased with the way in which you welcomed it.


Troisièmement, si nous ne nous opposons pas à cette alliance contre-nature, je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, que l'on peut considérer que le principal objectif de l'Union européenne est anéanti. En effet, si vous étiez tchèques ou slovènes ou hongrois, que diriez-vous si vous aviez un voisin vous traitant sur une base raciale et qui ne veut pas que vous entriez ?

Thirdly, if we do not stand up to this unnatural alliance, I can assure you that we can forget the European Union’s main objective – enlargement – because, if we were Czechs, Slovenes or Hungarians, what would we say, faced with a neighbour who judges us on racial grounds and does not want us to enter?


Si vous aviez un bitcoin qui valait 100 $, que vous l'aviez reçu le 1 janvier et que, un an plus tard, le 1décembre, vous achetiez un produit électronique valant 200 $, mais que vous ayez utilisé ce bitcoin, parce que sa valeur s'est appréciée à 200 $, d'après mon opinion qui n'est pas celle d'un comptable accrédité, vous auriez un gain à court terme de 100 $, parce que ce bitcoin s'est apprécié et que vous l'avez utilisé pour consommer des biens d'une valeur de 200 $ à leur juste valeur marchande.

If you had a bitcoin that was worth $100 and you received it January 1, and later in the year, December 1, you made a purchase for an electronic good and it was worth $200, but you used that one bitcoin because it had appreciated to $200, in my non-CPA expert opinion you would have a short-term gain of $100, because that bitcoin has appreciated and you've used that to consume goods worth $200 in fair value.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     vous aviez un voisin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez un voisin ->

Date index: 2023-02-20
w